"في الآلية المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el mecanismo financiero
        
    • al mecanismo financiero
        
    • al mecanismo de financiación
        
    • del mecanismo financiero
        
    Requeriría la incorporación en el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo de consideraciones que no se relacionan directamente con los COP, situación que a juicio de algunas de las Partes en el Convenio de Estocolmo, sería inaceptable; UN يمكن أن يستلزم ذلك إدراج بعض الاعتبارات غير المتصلة مباشرة بالملوثات العضوية الثابتة في الآلية المالية لاتفاقية استكهولم، والتي قد لا تكون مقبولة للأطراف في اتفاقية استكهولم؛
    " ...en su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto " . UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    En su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    No obstante, la secretaría ha definido tres posibles componentes u opciones que se podrían incorporar al mecanismo financiero para atender a las distintas necesidades. UN ومع ذلك فقد حدّدت الأمانة ثلاثة عناصر أو خيارات محتملة قد تُدرَج في الآلية المالية لتلبية الحاجات المتنوّعة.
    6. Para las Partes que son países desarrollados o para las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, una forma de aportar recursos financieros nuevos y adicionales es mediante las contribuciones al mecanismo financiero de la Convención. UN 6- إن إحدى الطرق لقيام دولة متقدمة طرف أو أي طرف متقدم آخر مدرج في المرفق الثاني من الاتفاقية بتقديم موارد مالية جديدة وإضافية، هي من خلال المساهمة في الآلية المالية للاتفاقية.
    En algunos casos se facilitan para las actividades fondos públicos, especialmente los establecidos con carácter adicional a la asistencia oficial para el desarrollo y las contribuciones al mecanismo de financiación de la Convención. UN وفي بضع حالات، تُتاح لﻷنشطة صناديق عامة، لا سيما الصناديق المنشأة إضافة إلى القائم من المساعدة اﻹنمائية الرسمية الحالية والمساهمات في اﻵلية المالية للاتفاقية.
    El funcionamiento del mecanismo financiero, en particular en lo relacionado con el Programa internacional específico que se incluirá en él, se explica en la nota de la secretaría sobre el examen inicial del mecanismo financiero (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/20). UN ويناقَش في مذكرة الأمانة بشأن النظر بشكل أوّلي في الآلية المالية تشغيل الآلية المالية التي تتصل بصفة خاصة بالبرنامج الدولي المحدَّد المعتزم إدراجه في الآلية (UNEP(DTIE/Hg/INC.6/20).
    " [L]a Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    " En su primera reunión [l]a Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    " De conformidad con los objetivos del presente Convenio y con el párrafo 6, en su primera reunión, la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto " . UN " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    Pide a la secretaría que remita las orientaciones sobre asistencia técnica a los donantes, organizaciones intergubernamentales pertinentes y entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero para que las consideren al elaborar y ejecutar sus programas de trabajo; UN 2 - يطلب إلى الأمانة إرسال التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية إلى الأطراف، والجهات المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، والكيان أو الكيانات المشاركة في الآلية المالية وذلك للنظر فيها عند قيامها بوضع وتنفيذ برامج عملها؛
    En el párrafo 7 del artículo 13 se establece que " en su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto " . UN 2 - وتنص الفقرة 7 من المادة 13 في جزء وثيق الصلة، على أن ' ' يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات``
    " (...) en su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto " . UN " ... يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    Recordando el párrafo 7 del artículo 13 del Convenio que estipula que " de conformidad con los objetivos del Convenio y con el párrafo 6 del artículo 13, en su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto " ; UN وإذ يشيران إلى الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية التي تنص على أنه " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6 من المادة 13، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات " ،
    Recordando el párrafo 7 del artículo 13 del Convenio que estipula que " de conformidad con los objetivos del Convenio y con el párrafo 6 del artículo 13, en su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobará la orientación apropiada que habrá de darse con respecto al mecanismo y convendrá con la entidad o entidades participantes en el mecanismo financiero los arreglos necesarios para que dicha orientación surta efecto " , UN وإذ يشيران إلى الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية التي تنص على أنه " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6 من المادة 13، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات " ،
    41. Hay varios casos en que se facilitan para las actividades fondos públicos, especialmente los proporcionados con carácter adicional a la asistencia oficial para el desarrollo y las contribuciones al mecanismo de financiación de la Convención. UN ١٤- وفي بضع حالات، تتاح لﻷنشطة أموال عامة، لا سيما اﻷموال المضافة إلى القائم من المساعدة اﻹنمائية الرسمية الحالية والمساهمات في اﻵلية المالية للاتفاقية.
    c) la información complementaria pertinente presentada en respuesta a las invitaciones que se formularon a las Partes, entidades financieras internacionales, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluido el sector privado, las secretarías de otros acuerdos ambientales multilaterales y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que funciona como entidad principal del mecanismo financiero del Convenio. UN (ج) المعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة استجابة للدعوة الموجهة إلى الأطراف ومؤسسات التمويل الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك القطاع الخاص وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ومرفق البيئة العالمية التي تعمل بوصفها الكيان الرئيسي في الآلية المالية للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus