"في الأفلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las películas
        
    • en el cine
        
    • en películas
        
    • en las peliculas
        
    • de las películas
        
    • una película
        
    • en cine
        
    • de cine
        
    • en la película
        
    • Estímulos al Cine
        
    • aplicadas a películas
        
    Las directrices para aplicar esta disposición reconocen que la representación del tabaco en las películas constituye una forma de promoción. UN وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج.
    Pero no siempre es tan repentino y dramático como en las películas. TED ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام.
    Hemos usado herramientas empleadas en Hollywood para crear estos paisajes tan fantásticos que hemos visto en las películas. TED استخدمنا الأدوات التي تستعمل في هوليوود لعمل هذه المناظر الطبيعية الخيالية التي نشاهدها في الأفلام.
    Imágenes taquistocópicas, como las que usan para vender palomitas en el cine. Open Subtitles تاتشيستوسكوبيك يعكس، مثل هم يستعملون لبيع الذرة الصفراء في الأفلام.
    Es interesante: cuando piensas en películas donde jefes supremos robóticos toman el control, todo es un poco más glamoroso que lo que describes. TED هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه.
    Sabe lo que ve en las películas. Adelante, dígame cuáles son sus derechos. Open Subtitles ما تراه في الأفلام هي حقوقك تفضل، أخبرني ما هي حقوقك
    Y eso fue antes de que la gente tuviera permitido ser gay en las películas. Open Subtitles وكل هذا كان قبل أن يسمح للناس أن يمثلوا دور الشواذ في الأفلام
    ¿Sabes que en las películas la gente acaba en ciudades extrañas y olvida su nombre y cómo llegó allí? Open Subtitles أتعرفين كيف ينتهي المطاف بالناس في الأفلام في مدنٍ غريبة وينسون أسمائهم وكيف وصلوا إلى هناك؟
    Ustedes americanos sentís mejor y más cómodo para que puede dormir, si usted piensa esto sólo ocurre en las películas. Open Subtitles الشعب الأمريكي يشعر براحة تامة يمكنك أن ترتاح أنت تعتقد أن هذا لا يحدث إلا في الأفلام
    He soñado despierta toda mi vida, y es mucho mejor que en las películas. TED أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام.
    Quiero ver cuerpos de mujeres que no son perfectos en las películas. TED أريد أن أرى أجساد النساء غير المثالية في الأفلام.
    Los colores en las películas y la manera en que la luz crea los colores, TED اللون في الأفلام وكيف تظهر الإضاءة الألوان،
    Creo que es en Inglaterra. Lo debe haber visto en las películas. Open Subtitles أظن ذلك في " إنجلترا " نشاهد هذا في الأفلام
    No hay discusiones y maldiciones como en las películas. Open Subtitles لا تكون هناك مجادلات أو سب كما يحدث في الأفلام
    Todo lo que hago en el cine lo que cualquier actor hace, es falso. Open Subtitles أي شئ أقدمه في الأفلام أو اي ممثل اخر، هو غير حقيقي
    en el cine todo es bien diferente. TED لكن، في الأفلام يبدو الأمر مختلفاً تماماً.
    Hicimos el amor como sólo he visto en películas de la naturaleza. Open Subtitles ومارسنا الحب بطريقة لم أرها من قبل حتى في الأفلام
    La sexualidad... es una parte importante de nuestra cultura, representada en películas, revistas y televisión. Open Subtitles النشاط الجنسي هو جزء بالغ الاهمية من ثقافتنا ويظهر في الأفلام المجلات والتلفزيون
    Te aseguro, no es un sueño. Odio los sueños en las peliculas. Open Subtitles .أؤكد لك، إنه ليس حلم .إني أكره الأحلام في الأفلام
    Toda la gente bella y sana de las películas maneja Jet Skis. Open Subtitles كل الأشخاص الأغنياء و الرائعين في الأفلام يقودون الدراجات المائية
    NO TUVIMOS SUERTE, ASÍ QUE HICIMOS una película ERÓTICA... Open Subtitles للتمثيل في الأفلام,و واجهنا حظاً سيئاً لذا عملنا معاً فيلماً اباحياً ,و نود أن نرسل لك
    No conozco nadie más inteligente y es un genio en cine. Open Subtitles إنه ذكي بما فيه الكفايه .. وذكي أيضاً في الأفلام .. ..
    Superficialmente, cosplay significa que las personas que se disfrazan de sus personajes favoritos de cine y televisión y también de personajes animados, pero es mucho más que eso. TED كما يظهر الآن فمهمة الأزياء تعني الناس الذين يرتدون مثل شخصياتهم المفضلة في الأفلام والتلفاز وخصوصًا الرسوم المتحركة، ولكن الأمر أكبر من ذلك بكثير.
    Puedo construir un auto en seis meses y en seis segundos que estos idiotas hagan su acrobacia que ni siquiera haremos en la película. Open Subtitles يمكنني بناء سيارة في 6 أشهر وفي غضون 6 ثواني يقوم هؤلاء الأوغاد بتدميرها ولا تظهر حتى في الأفلام
    El Reglamento de la Ley Federal de cinematografía se publicó en el Diario Oficial de la Federación el día 29 de marzo de 2001. Este hecho permitió la creación del Fondo de Inversión y Estímulos al Cine (FIDECINE), cuyo objeto es fomentar el buen cine comercial. UN أما اللوائح المنظِّمة للقانون الاتحادي للسينما فقد نُشِرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 آذار/مارس 2001 ويسَّرت إيجاد صندوق للاستثمار في الأفلام وتعزيزها الذي يرمي إلى تعزيز جودة الأفلام التجارية.
    agentes de control de fricción y antisuciedad para mezclas utilizadas en capas aplicadas a películas, papeles y placas para impresión; y UN عوامل التحكم في الاحتكاك وطرد القاذورات للخلائط المستخدمة في الأفلام وورق وألواح الطباعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus