"في الأمم المتحدة أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Naciones Unidas o
        
    • en las Naciones Unidas o
        
    • en las Naciones Unidas como
        
    • de las Naciones Unidas y
        
    • de las Naciones Unidas u
        
    • en las Naciones Unidas ni
        
    • por las Naciones Unidas o
        
    • con las Naciones Unidas u
        
    • la Naciones Unidas o
        
    Funcionario directivo superior de las Naciones Unidas o de un organismo especializado UN مدير رفيع المستوى في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة
    El Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas o su representante deberá participar en los debates sobre el tema; UN وينبغي أن يشارك في هذه المناقشات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أو من يعينه ممثلا له لهذا الغرض؛
    Podrían formar parte del grupo de trabajo todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Podrán formar parte del grupo de trabajo todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En consecuencia, el Canadá no considera que dicho párrafo pueda servir de precedente para trabajos futuros en las Naciones Unidas o en otros foros. UN ومن ثم فإن كندا لا تستطيع أن تعتبر تلك الفقرة سابقة فيما يتعلق بأي عمل مقبل في الأمم المتحدة أو في غيرها.
    Estados Miembros de las Naciones Unidas o Estados que participan en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Asimismo, decidió abrir el Grupo de Trabajo a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقررت أيضا أن تفتح الباب أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    Calificó de inaceptable toda vulneración de las prerrogativas de un diplomático de las Naciones Unidas o de sus familiares. UN وذكرت أن أي انتهاك للمركز الدبلوماسي الذي يتمتع به دبلوماسي في الأمم المتحدة أو أفراد أسرته أمر غير مقبول.
    Estados Miembros de las Naciones Unidas o Estados participantes en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Los miembros de la UNCTAD son los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأعضاء الأونكتاد هي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estados Miembros de las Naciones Unidas o Estados participantes en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Estados Miembros de las Naciones Unidas o Estados participantes en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Conforme al artículo 13 del reglamento del Tribunal, los demandantes pueden designar para que los representen a funcionarios de las Naciones Unidas o de uno de los organismos especializados o a abogados autorizados para ejercer su profesión ante los tribunales de cualquier país que sea miembro de la organización de que se trate. UN وبموجب المادة 13 من نظام المحكمة، يمكن لمقدمي الطلبات أن يختاروا لتمثيلهم موظفين في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو محاميا مأذونا له بالممارسة في أي بلد عضو في المنظمة المعنية.
    Los cuestionarios fueron enviados por conducto de la Secretaría a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o de organismos especializados o partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, y a 65 organizaciones intergubernamentales. UN ووجهت الأمانة العامة هذه الاستبيانات إلى كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية وإلى 65 منظمة دولية حكومية.
    Zimbabwe Estuvieron representados por observadores los siguientes 93 Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero son Miembros de las Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica: UN 8 - وكانت الدول الـ 93 التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    La Comisión debe también asegurarse de no duplicar, ni tampoco pasar por alto, trabajos importantes que ya se están realizando en otros foros de las Naciones Unidas o fuera del sistema de la Organización. UN وتحتاج اللجنة أيضا إلى كفالة ألا يكرر جدول أعمالها عملا مهماً تنفذه بالفعل محافل أخرى في الأمم المتحدة أو خارج منظومة الأمم المتحدة أو ينقص منه.
    Por lo tanto, las medidas de congelamiento de bienes se adoptan únicamente respecto de las personas físicas o jurídicas que aparecen en las listas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o de la Unión Europea. UN وبالتالي فإن إجراءات تجميد الأصول تتم فقط ضد الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين ورد ذكرهم في قوائم مجلس الأمن في الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    68. Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados pueden participar en el FMAM. UN 68- ويجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة أن تصبح مشاركة في مرفق البيئة العالمية.
    Como parte de China, Taiwán no reúne las condiciones para participar en las Naciones Unidas o en sus organismos especializados, sea cual sea el nombre y el pretexto que utilice. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست أهلا للاشتراك، تحت أي مسمى وبأية ذريعة، في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Están en curso las negociaciones internacionales sobre pesca, tanto en las Naciones Unidas como en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN إن المفاوضات الدولية بشأن مصائد اﻷسماك جارية، سواء في اﻷمم المتحدة أو في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Malta sigue asumiendo plenamente sus compromisos y responsabilidades como Estado Miembro de las Naciones Unidas y como signataria de la Declaración del Milenio. UN وتواصل مالطة القبول التام بالتزاماتها ومسؤولياتها، سواء كدولة عضو في الأمم المتحدة أو كدولة موقعة على إعلان الألفية.
    La presentación de informes sobre las investigaciones internas de las Naciones Unidas u otras pruebas en poder de la Organización está sujeta a ciertas condiciones y consideraciones, incluidos las prerrogativas e inmunidades, obligaciones de confidencialidad y seguridad. UN وتوفير تقارير عن تحقيقات داخلية في الأمم المتحدة أو غير ذلك من الأدلة التي تكون بحوزة المنظمة يخضع لبعض الشروط والاعتبارات منها الامتيازات والحصانات، والتزامات السرية، واعتبارات السلامة والأمن.
    Los gibraltareños consideraban que esa doctrina no existía en las Naciones Unidas ni en el derecho internacional. El único principio de descolonización aplicable a todos los territorios coloniales era el principio de libre determinación. UN أما شعب جبل طارق فيرى أنه لا وجود لمثل هذا المذهب في الأمم المتحدة أو في القانون الدولي، وأن المبدأ الوحيد لإنهاء الاستعمار المنطبق على أي إقليم واقع تحت الاستعمار هو مبدأ تقرير المصير.
    50. El Sr. Al-Hassan (Omán) desea saber si los nombres de los países que figuran en la nota de pie de página al párrafo 59 deben ordenarse de acuerdo con los cinco agrupamientos regionales oficiales reconocidos por las Naciones Unidas o si deben aparecer en orden alfabético. UN 50 - السيد الحسن (عمان): تساءل عما إذا كان ينبغي لأسماء البلدان الواردة في حاشية الفقرة 59 أن تصنف وفقا للتجمعات الإقليمية الرسمية الخمسة المعترف بها في الأمم المتحدة أو أن ترد حسب الترتيب الأبجدي.
    Además, el Gobierno de los Estados Unidos de América no concede ningún subsidio ni otra forma de pago a ningún nacional de los Estados Unidos durante su período de empleo con las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales. UN " وعلاوة على ذلك، لا تزود حكومة الولايات المتحدة أي مواطن من مواطني الولايات المتحدة بإعانة مستمرة أو أي شكل آخر من أشكال المبالغ المدفوعة خلال عمله في اﻷمم المتحدة أو في أي منظمات دولية أخرى.
    10. Estuvieron representados por observadores los Estados no miembros del Consejo de Administración pero Miembros de la Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) siguientes: UN اليابان 10 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالات متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus