* En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el grupo Unidos para el Consenso. | UN | * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء. |
En la cuarta sesión, celebrada el 2 de marzo, hicieron declaraciones los observadores de Australia, el Líbano, Mauritania, el Brasil (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Río), Finlandia y Malawi. | UN | 20 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 2 آذار/مارس، أدلى ببيانات المراقبون عن أستراليا ولبنان وموريتانيا والبرازيل (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة ريو)، وفنلندا وملاوي. |
En la misma sesión, el observador del Brasil (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Río) respondió a una cuestión planteada por el Director de la División de Estadística. | UN | 21 - وفي الجلسة ذاتها، رد المراقب عن البرازيل (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة ريو) على سؤال طرحه مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة. |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Sudáfrica en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Movimiento de los Países No Alineados en la 16ª sesión, celebrada el 18 de octubre. | UN | لقد تولـى ممثل جنوب أفريقيا عرض مشروع القرار هذا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
Polonia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea: proyecto de decisión sobre el lugar de celebración del séptimo período de sesiones de la Conferencia | UN | بولندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة السابعة للمؤتمر |
Después de que se aprobara el proyecto de conclusiones convenidas, la observadora de los Países Bajos, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen a la Unión Europea, formuló una declaración. | UN | ٥٦١- وبعد اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، أدلى ببيان المراقب عن هولندا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
También en la octava sesión el observador por Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China) y el representante de Cuba, propusieron las siguientes enmiendas al texto: | UN | 7 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، اقترح المراقب عن جامايكا() (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين)، وممثل كوبا، التعديلات التالية على النص: |
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Sudáfrica, Cuba y Alemania y el observador de Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا وكوبا وألمانيا والمراقب عن جامايكا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين). |
En la 37ª sesión, celebrada el 24 de julio, el representante de Sudáfrica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China) presentó un proyecto de decisión E/2006/L.16 titulado " Asentamientos humanos " . | UN | 159 - في الجلسة 37 المعقودة في 24 تموز/يوليه، عرض ممثل جنوب أفريقيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) مشروع مقرر بعنوان " المستوطنات البشرية " (E/2006/L.16). |
En la 37ª sesión, celebrada el 24 de julio, el representante de Sudáfrica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China) presentó un proyecto de decisión E/2006/L.16 titulado " Asentamientos humanos " . | UN | 189 - في الجلسة 37 المعقودة في 24 تموز/يوليه، عرض ممثل جنوب أفريقيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) مشروع مقرر بعنوان " المستوطنات البشرية " (E/2006/L.16). |
Australia, Federación de Rusia, Francia, Irán (República Islámica del) en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China y México: proyecto de resolución revisado, titulado " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " | UN | الاتحاد الروسي، أستراليا، إيران (جمهورية-الإسلامية) نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين، فرنسا، المكسيك: مشروع قرار منقَّح عنوانه " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " |
Alemania, Francia, Federación de Rusia, Irán (República Islámica del) en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China, y México: proyecto de resolución revisado sobre la cooperación internacional en materia de recuperación de activos | UN | الاتحاد الروسي، ألمانيا، إيران (جمهورية-الإسلامية) نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين، فرنسا، المكسيك: مشروع قرار منقَّح بشأن التعاون الدولي على استرداد الموجودات |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Indonesia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Movimiento de los Países No Alineados, en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 18 de octubre de 2005. | UN | ومشروع القرار عرضه ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de la Argentina en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 18 de octubre de 2005. | UN | ومشروع القرار هذا قدمه ممثل الأرجنتين باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاجتماع الرابع عشر للجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que el proyecto de resolución ha sido patrocinado por los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los Estados Árabes y que así quedará reflejado en una nota a pie de página. | UN | 4 - السيد خان (أمين سر اللجنة): قال إن مشروع القرار تم تقديمه بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول العربية. |
España: (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea): propuesta sobre el artículo 5 | UN | اسبانيا: (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي): اقتراح بشأن المادة 5 |
El Comité mantuvo un debate con el Representante Especial en el que intervinieron los representantes de Camboya e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) (véase A/C.3/58/SR.38). | UN | وأجرت اللجنة حوارا مع الممثل الخاص شارك فيه ممثلا كمبوديا وإيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/58/SR.38). |
El Comité mantuvo un debate con el Relator Especial en el que intervinieron los representantes de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea), Suiza, Kenya, el Canadá y la Federación de Rusia (véase A/C.3/58/SR.39). | UN | وأجرت اللجنة حوارا مع المقـرر الخاص شارك فيه كل من ممثلي إيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، وكينيا، وكنـدا، والاتحاد الروسـي (انظر A/C.3/58/SR.39). |
27. Formularon declaraciones acerca del capítulo I los representantes de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen a la Unión Europea), Argelia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y China), la India, México, Eslovenia, Zimbabwe, el Sudán y el Perú. | UN | ٢٧ - أدلى ببيان بشأن الفصل اﻷول ممثلو ألمانيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والجزائر )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والهند والمكسيك وسلوفينيا وزمبابوي والسودان وبيرو. |
78. Tras haber escuchado las declaraciones de los representantes de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen a la Unión Europea), Argelia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de los 77 y China), Bangladesh, Eslovenia, Indonesia, Sudán y Benin, el Comité Preparatorio decidió (véase anexo I, decisión 2/3): | UN | ٧٨ - وفي أعقاب بيانات أدلى بها ممثلو ألمانيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والجزائر )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين(، وبنغلاديش، وسلوفينيا، وإندونيسيا، والسودان، وبنن، قررت اللجنة التحضيرية ما يلي: |
De conformidad con ese informe, los Estados Miembros de las Naciones Unidas pertenecientes al Grupo de los 77 y China están preparando un proyecto de resolución sobre administración pública y desarrollo que se presentará en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 15 - واستنادا إلى هذا التقرير، تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين والصين في إعداد مشروع قرار بشأن الإدارة العامة والتنمية سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
El representante de Azerbaiyán anuncia que los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Organización de la Conferencia Islámica también patrocinan el proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل أذربيجان أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي هي أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Un texto presentado por los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de los 77 y China sirvió de base para las negociaciones sobre un proyecto de resolución, en las que participaron dos grupos de negociación, a saber, el Grupo de los 77 y China y la Unión Europea, así como otros Estados Miembros. | UN | وشكل نص قدمته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين والصين أساس مفاوضات أجريت للتوصل إلى مشروع قرار، اشتركت فيها مجموعتان متفاوضتان هما مجموعة السبعة والسبعين والصين والاتحاد الأوروبي، فضلا عن دول أعضاء أخرى. |
El representante de Namibia presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. | UN | عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |