"في الأوراق المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en valores
        
    • de valores
        
    • valores bursátiles
        
    • sobre valores
        
    • en títulos
        
    • con valores
        
    • de los valores
        
    • valores certificados y
        
    • valores desmaterializados y
        
    El reclamante adujo que sus actividades de alquiler, de compraventa de terrenos y de inversión en valores constituían tres sectores de actividades independientes y distintos. UN ويدّعي المطالب أن أنشطته في مجال إيجار العقارات، وتجارته بالأراضي واستثماراته في الأوراق المالية تشكل ثلاثة أنشطة أعمال تجارية منفصلة ومميزة.
    El administrador deberá invertir en valores inmobiliarios cotizados en la bolsa a nivel mundial en forma muy diversificada. UN وسيطلب إلى هذا المدير أن يستثمر في الأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام على أساس عالمي، بطريقة بالغة التنوع.
    Transacciones con valores. Se sugiere prestar especial atención a las posibilidades de lavado de activos utilizando transacciones relacionadas con inversión de valores. UN المعاملات المتعلقة بالأوراق المالية: يقترح الانتباه بصفة خاصة إلى إمكانيات غسل الأموال باستخدام المعاملات المتعلقة بالاستثمار في الأوراق المالية.
    Principios y normas sobre el comercio de valores en los mercados emergentes UN مبادئ وقواعد الاتجار في الأوراق المالية في الأسواق الناشئة
    Además, en el comentario se podría ahondar en el criterio del PRIMA como instrumento cada vez más utilizado con respecto a la enajenación de derechos de propiedad sobre valores bursátiles. UN ويمكن أن يقدم التعليق مزيدا من الايضاح بشأن المبدأ المرتكز على ذلك النهج باعتباره النهج السائد بشكل متزايد فيما يتعلق بحقوق الملكية في الأوراق المالية.
    La Caja sólo puede realizar inversiones en títulos y valores que hayan sido aprobados previamente por el Representante del Secretario General. UN فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام.
    La Caja administra su riesgo de liquidez invirtiendo la gran mayoría de sus inversiones en valores líquidos. UN ويدير الصندوق مخاطر السيولة لديه باستثمار الغالبية العظمى من استثماراته في الأوراق المالية السائلة.
    Hay 100 billones de dólares de capital actualmente invertidos en valores de renta fija. TED هناك رأس المال يقدر ب100 تريليون دولار مستثمر حاليا في الأوراق المالية ذات الدخل الثابت.
    El reclamante no presentó una reclamación por lucro cesante respecto de la compraventa de terrenos y adujo que sus inversiones en valores no se habían visto afectadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ولم يتقدم المطالب بالمطالبة بتعويض الكسب الفائت فيما يتعلق بتجارته بالأراضي، مدّعياً أن استثماراته في الأوراق المالية لم تتأثر بغزو العراق الكويت واحتلاله لها.
    viii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias, los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables y los ingresos devengados por inversiones en la cuenta mancomunada. UN ' 8` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار في الأوراق المالية القابلة للتداول في السوق والصكوك المالية الأخرى القابلة للتداول.
    v) Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en diversas cuentas bancarias y los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables en la cuenta mancomunada. UN ' 5` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار في الأوراق المالية التي يمكن التعامل فيها بالسوق.
    viii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias, los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables y los ingresos devengados por inversiones en la cuenta mancomunada. UN ' 8` إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار في الأوراق المالية القابلة للتداول في السوق والصكوك الأخرى القابلة للتداول، وإيرادات الاستثمار في الصناديق النقدية المشتركة.
    Excepto por, sabes, el soborno y el fraude de valores. Open Subtitles باستثناء الرشوة والاحتيال في الأوراق المالية
    Perjurio, lavado de dinero, fraude de valores. Open Subtitles الشهادة بالزور ، غسيل الأموال ، الغش في الأوراق المالية
    Anteriormente, la Caja había invertido mayoritariamente en bonos de los bancos internacionales de desarrollo; no obstante, habían mejorado las oportunidades de invertir directamente en acciones que figuraban en los mercados de valores de varios países. UN وقال إن الصندوق كان يستثمر أغلب أمواله في الماضي في سندات المصارف الدولية للتنمية؛ ومع ذلك، فإن فرص الاستثمار مباشرة في الأوراق المالية المدرجة في قوائم الأوراق المالية في عدد من البلدان قد تحسنت.
    Transacciones con valores. Se sugiere prestar especial atención a las posibilidades de lavado de activos utilizando transacciones relacionadas con inversión de valores. UN معاملات الأوراق المالية: يقترح الانتباه بصفة خاصة إلى احتمالات غسل الأموال باستخدام المعاملات المتعلقة بالاستثمار في الأوراق المالية.
    Garantías Reales sobre valores bursátiles en poder de su titular UN الحقوق الضمانية في الأوراق المالية المحوزة حيازة مباشرة
    Indicador 22: Fraude relativo a valores bursátiles y abuso de mercado UN المؤشّر 22: الاحتيال في الأوراق المالية وإساءة استغلال السوق
    v) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses procedentes de depósitos en diversas cuentas bancarias e ingresos procedentes de inversiones en títulos comerciales y otros instrumentos negociables. UN `5 ' تشمل الإيرادات من الفوائد جميع إيرادات الفوائد المكتسبة على الودائع في مختلف المصارف والإيرادات المكتسبة من الاستثمارات في الأوراق المالية المتداولة في الأسواق والصكوك الأخرى القابلة للتداول.
    Sólo los intermediarios podrán, por ello, disponer, siguiendo las instrucciones de sus clientes, de los valores consignados a nombre del intermediario en los libros del depositario central. UN ولذلك لا يستطيع سوى الوسطاء التصرف، بناء على تعليمات زبائنهم، في الأوراق المالية المدرجة باسم الوسيط في دفاتر الجهة الوديعة المركزية.
    2. La ley aplicable a la constitución, a la oponibilidad a terceros y a la prelación de una garantía real sobre valores certificados y no depositados en poder de un intermediario será la ley del Estado en el que se encuentre el certificado. UN " 2- القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والمشفوعة بشهادة ونفاذ ذلك الحق تجاه الأطراف الثالثة وأولويته هو قانون الدولة التي توجد فيها الشهادة.
    Una garantía real sobre valores desmaterializados y no depositados en poder de un intermediario se hará oponible a terceros mediante: UN 2- يصبح الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وغير الممثلة بشهادات نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بأيٍّ من السبل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus