"في الاجتماعات التي تعقدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las reuniones de
        
    • en reuniones de
        
    • en reuniones celebradas por
        
    • que se traten en las reuniones
        
    • en reuniones organizadas por
        
    • a las reuniones organizadas por
        
    • en reuniones convocadas por
        
    • en las reuniones celebradas por
        
    • en las reuniones convocadas por
        
    Las oficinas regionales ahora incluyen la información y promoción entre las cuestiones que se examinan en las reuniones de representantes residentes. UN وباتت المكاتب اﻹقليمية تطرح حاليا قضايا اﻹعلام والدعوة في الاجتماعات التي تعقدها مع الممثلين المقيمين من أجل مناقشتها.
    También siguió integrando el programa de las Naciones Unidas en las reuniones de las organizaciones nacionales e internacionales de psicólogos. UN كما واصلت إدراج جدول أعمال الأمم المتحدة في الاجتماعات التي تعقدها منظمات علماء النفس الوطنية والدولية.
    Participar en reuniones de donantes y otras actividades de promoción UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    Participación en reuniones de donantes y en otras actividades de promoción UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    La organización coopera con las naciones miembros para promover la paz internacional y participa en reuniones celebradas por entidades de las Naciones Unidas en varios países. UN تتعاون المنظمة مع البلدان الأعضاء من أجل تحقيق السلام العالمي، كما أنها تشارك في الاجتماعات التي تعقدها كيانات الأمم المتحدة في بلدان مختلفة.
    i) Representación del Secretario General y del Director General en los asuntos administrativos y financieros que se traten en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام المعني بالمسائل الإدارية والمالية في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف؛
    Desde abril de 1999, el CCISUA ha vuelto a participar en reuniones organizadas por la CAPI. UN 34 - ومنذ نيسان/أبريل 1999، عادت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    * Activa participación en las reuniones de los encargados de formular normas mundiales con la IASB; UN :: المشاركة النشطة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات العالمية التي تضع المعايير مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة؛
    * Activa participación en las reuniones de los encargados de formular normas regionales con la IASB; UN :: المشاركة النشطة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات الإقليمية التي تضع المعايير مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة؛
    Esta cuestión también se aborda en las reuniones de las asociaciones de padres y profesores. UN وأثيرت هذه المسألة أيضاً في الاجتماعات التي تعقدها جمعيات الآباء والمعلمين.
    Uno de los oficiales de enlace de la OUA representará a la OUA en las reuniones de trabajo de la Comisión o cuando los equipos de la Comisión deban investigar denuncias. UN وسيقوم أحد موظفي الاتصال التابعين للمنظمة بتمثيلها في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة على مستوى العمل أو عندما تقوم أفرقة اللجنة بالتحقيق في الشكاوى.
    Sobre esta cuestión, la Presidenta de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social afirmó que su organización se había comprometido a facilitar una mayor participación de las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en las reuniones de las Naciones Unidas en la Sede. UN وفي هذا الصدد، أكدت رئيسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية أن منظمتها تلتزم بتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان ذات الاقتصادات النامية في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة في المقر.
    Participación en reuniones de donantes y en otras actividades de programación UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    Participación en reuniones de donantes y otras actividades de promoción UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    Representa al Secretario General en reuniones de órganos de derechos humanos y en otros eventos relacionados con los derechos humanos, y asegura relaciones armoniosas con los Estados miembros; UN ويمثل اﻷمين العام في الاجتماعات التي تعقدها أجهزة حقوق اﻹنسان وفي المناسبات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ويكفل تجانس العلاقات مع الدول اﻷعضاء؛
    Quizá haga falta también más apoyo financiero para los gastos de viaje y de participación en reuniones de todos los miembros y miembros suplentes del Comité. UN وقد يلزم أيضاً توفير دعم مالي إضافي لتغطية نفقات سفر ومشاركة جميع أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين في الاجتماعات التي تعقدها.
    Global Hand no participó en las reuniones oficiales del Consejo Económico y Social, pero sí lo ha hecho en reuniones celebradas por entidades de las Naciones Unidas. UN لم تشارك منظمة غلوبال هاند في أي من الاجتماعات الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنها تشارك في الاجتماعات التي تعقدها كيانات الأمم المتحدة.
    i) Representación del Secretario General y del Director General en los asuntos administrativos y financieros que se traten en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام بشأن المسائل الإدارية والمالية في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف؛
    La UNSOA también mantendrá su cooperación con el Centro Regional de Servicios de Entebbe, principalmente en los ámbitos de las adquisiciones, la capacitación y la gestión de recursos humanos, y participará en reuniones organizadas por el Comité Directivo del Centro, del que forma parte el Director de la UNSOA. UN وسيواصل أيضا تعاونه مع مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وذلك أساسا في مجالات المشتريات، والتدريب وإدارة الموارد البشرية. وسيشارك المكتب في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي لجنة مديرة عضو فيها.
    c) Ocuparse de las cuestiones relacionadas con la representación de la CESPAP en reuniones convocadas por otros órganos; UN (ج) معالجة المسائل المتعلقة بتمثيل اللجنة في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الأخرى؛
    Bosnia y Herzegovina participa en las reuniones celebradas por el OIEA. UN تشارك البوسنة والهرسك في الاجتماعات التي تعقدها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La cooperación entre las dos organizaciones debe intensificarse de varias maneras, incluido el mejor flujo de información y de disponibilidad de documentos pertinentes en las reuniones convocadas por las dos organizaciones. UN ويمكن تعزيز التعاون بين المنظمتين بعدة طرق، بما فيها تحسين تدفق المعلومات وتوفير الوثائق ذات الصلة في الاجتماعات التي تعقدها المنظمتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus