"في الاجتماع الأول للفريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la primera reunión del Grupo
        
    • de la primera reunión del Grupo
        
    • en su primera reunión
        
    Las divisiones se hicieron evidentes en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que finalizaron el lunes pasado. UN لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي.
    La secretaría solicitará más orientación en esta esfera en la primera reunión del Grupo de asesoramiento para las asociaciones. UN وستطلب الأمانة العامة مزيداً من الإرشاد في هذا المجال في الاجتماع الأول للفريق الاستشاري للشراكة.
    Instituciones que participaron en la primera reunión del Grupo directivo UN المؤسسات المشاركة في الاجتماع الأول للفريق التوجيهي
    Informe sobre la organización en categorías y anotación de las medidas de respuesta elaboradas en la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio UN تقرير عن تنظيم تدابير الاستجابة في المجاميع التي وُضِعت في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق، وشرحها
    Los tres elementos fueron presentados, respectivamente, por el Sr. Nassereddin Heidari, copresidente de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido; el Sr. Greg Filyk, copresidente del grupo de contacto sobre financiación de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta; y la Sra. Claudia ten Have, de la Secretaría del PNUMA. UN وقام بعرض تقديمات للعناصر الثلاثة كل من السيد نصر الدين حيدري، الرئيس المشارك للمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة؛ والسيد غيرغ فيلك، الرئيس المشارك لفريق الاتصال المعني بالتمويل في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية؛ والسيدة كولوديا تنهافي، أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En este sentido, acogemos con beneplácito los debates que tuvieron lugar la semana pasada en la primera reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشات التي جرت في الأسبوع الماضي في الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان.
    en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se examinó el mandato del Grupo. UN 14 - وقد نوقشت اختصاصات الفريق في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Egipto entiende que en el proceso de ejecución de los proyectos seleccionados en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la secretaría del Convenio de Basilea desempeñará una función esencial en la estrecha vigilancia de la ejecución de los proyectos y los examinará detenidamente como primeros proyectos que servirán de modelo para que se basen en ellos otros proyectos presentados en el futuro. Apéndice III UN تعتقد مصر أن عملية تنفيذ المشاريع التي اختيرت في الاجتماع الأول للفريق العامل مفتوح العضوية، ستتيح لأمانة اتفاقية بازل فرصة القيام بدور فاعل في رصد تنفيذ المشاريع عن كثب وفحصها بدقة بوصفها المشاريع الأولى التي ستكون بمثابة نموذج تقوم على أساسه المشاريع الأخرى التي سوف تقدم في المستقبل.
    Los días 27 y 28 de noviembre de 2006 la Sra. Gaer participó en la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre la armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados. UN وفي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شاركت السيدة غاير في الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    También se han tenido en cuenta los debates sobre los recursos genéticos marinos que tuvieron lugar en la primera reunión del Grupo de Trabajo, y más recientemente, en la octava reunión del proceso de consultas, en la que los recursos genéticos marinos fueron el tema principal. UN كما انه يضع في الحسبان أيضا المناقشات التي جرت بشأن الموارد الجينية البحرية في الاجتماع الأول للفريق العامل، ومؤخرا في الاجتماع الثامن للعملية التشاورية حيث كانت الموارد الجينية البحرية موضوع الاهتمام.
    en la primera reunión del Grupo de Trabajo se expresaron diferentes opiniones en relación con la investigación científica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN 272 - وأعرب في الاجتماع الأول للفريق العامل عن وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بإجراء البحوث العلمية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Los días 27 y 28 de noviembre de 2006 la Sra. Gaer participó en la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre la armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados. UN وفي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شاركت السيدة غاير في الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    En ese contexto, el Oficial Principal participó en la primera reunión del Grupo de Trabajo, el 14 de febrero, e informó a los miembros del Grupo del proceso de planificación estratégica de la TIC. UN وشارك كبير الموظفين في الاجتماع الأول للفريق العامل بتاريخ 14 شباط/فبراير 2008، مقدما له إحاطة عن عملية التخطيط الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    9. Al preparar los cuadros 4.1 a 4.7, la secretaría efectuó únicamente correcciones editoriales menores del texto de las medidas de respuesta elaboradas en la primera reunión del Grupo de Trabajo, a fin de evitar alterar el sentido o la intención de las medidas. UN 9- وعند إعداد الجداول 1-4 إلى 4-7، أدخلت الأمانة تعديلات صياغية طفيفة فقط على نص تدابير الاستجابة التي وُضِعت في الاجتماع الأول للفريق العامل، لتلافي تغيير معنى التدبير أو المقصود منه.
    La Oficina también participó en la primera reunión del Grupo de Trabajo del Consejo de Europa para elaborar una normativa que permitiera reducir la oferta mundial de drogas, que se celebró en 2011, e hizo aportaciones sustanciales al borrador de la propuesta acordado en esa reunión. UN وشارك المكتب أيضا في الاجتماع الأول للفريق العامل التابع لمجلس أوروبا لإعداد إطار يهدف إلى الحد من المعروض العالمي من المخدرات، المعقود في عام 2011، وقدم مساهمات فنية في مشروع المقترح الذي تم الاتفاق عليه خلال ذلك الاجتماع.
    Asimismo, en la primera reunión del Grupo Consultivo para la Seguridad Estratégica, celebrada el 20 de septiembre, se abordó la cuestión de la trasparencia con respecto a este tipo de armas. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مسألة الشفافية في مجال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قد أثيرت في 20 أيلول/سبتمبر في الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالأمن الاستراتيجي المشترك بين الولايات المتحدة وروسيا.
    en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta (abril-mayo de 2003) se convino en financiar una nueva asociación con las municipalidades para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos en las zonas urbanas. UN وتم في الاجتماع الأول للفريق العامل مفتوح العضوية (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2003) الاتفاق على تمويل الشراكات الجديدة مع البلديات لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً(2).
    en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta (abril-mayo de 2003) se convino en financiar una nueva asociación con las municipalidades para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos en las zonas urbanas. UN وتم في الاجتماع الأول للفريق العامل مفتوح العضوية (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2003) الاتفاق على تمويل الشراكات الجديدة مع البلديات لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً(2).
    17. en la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el examen de la aplicación del Convenio, celebrada en septiembre de 2005, se aprobaron nueve recomendaciones sobre la revisión de los procesos y mecanismos, la cooperación y la participación del sector privado, y los procesos de supervisión, presentación de informes y evaluación. UN 17 - وأعلن أنه في الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية، الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2005، تم إقرار 9 توصيات بشأن استعراض العمليات والآليات، والتعاون والمشاركة من جانب القطاع الخاص، وعمليات الرصد وكتابة التقارير والتقييم.
    El informe complementario se examinará en la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto especial sobre la mejora de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo como documento UNEP/POPS/COP.3/INF/13. UN وستتم دراسة التقرير التكميلي في الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، وتجري مناقشة التقرير أدناه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/13.
    IV. Deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta en su primera reunión UN رابعا- المناقشات التي دارت في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus