"في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cuenta las disposiciones pertinentes de
        
    • presentes las disposiciones pertinentes de
        
    • en cuenta las disposiciones pertinentes del
        
    Se prestó especial atención al funcionamiento del Comité, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de la Declaración de Libreville relativa a las contribuciones financieras de los Estados miembros. UN 184 - وتم التركيز بشكل خاص على اشتغال اللجنة، مع الأخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من إعلان ليبرفيل المتعلق بالمساهمات المالية للدول الأعضاء.
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de la resolución 45/33 de la Asamblea, de 20 de noviembre de 1990, relativa al trigésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN كذلك، أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية 45/33 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 المتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين لإصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de la resolución 45/33 de la Asamblea, relativa al trigésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN كذلك، أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 45/33 المتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين لإصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Se señaló que en la definición del terrorismo que figuraba en el informe del Grupo de alto nivel se tenían en cuenta las disposiciones pertinentes del párrafo 3 de la resolución 1566 (2004). UN وأشير إلى أن تعريف الإرهاب الوارد في تقرير الفريق الرفيع المستوى وضع في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من الفقرة 3 من القرار 1566 (2004).
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de la resolución 45/33 de la Asamblea, relativa al trigésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN كذلك، أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 45/33 المتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين لإصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En la ejecución de las actividades del subprograma, se tendrán especialmente en cuenta las disposiciones pertinentes de los objetivos de desarrollo del Milenio, en especial el objetivo 1, Erradicar la pobreza extrema y el hambre, el objetivo 3, Promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer, el objetivo 7, Garantizar la sostenibilidad del medio ambiente, y el objetivo 8, Fomentar una asociación mundial para el desarrollo. UN وعند تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي، ستؤخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الغاية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع، والغاية 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والغاية 7: كفالة الاستدامة البيئية، والغاية 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    368. El Comité recomienda que el Estado Parte tenga en cuenta las disposiciones pertinentes de la Declaración y el Programa de Acción de Durban al aplicar la Convención en su ordenamiento jurídico interno, en particular respecto de los artículos 2 a 7 de la Convención. UN 368- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذها للاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي، وخاصة فيما يتعلق بالمواد 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 54/91 de la Asamblea, de 6 de diciembre de 1999, sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y 45/33, de 20 de noviembre de 1990, relativa al trigésimo aniversario de la Declaración. UN وفضلا عن ذلك أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 54/91 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 والمتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة و 45/33 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 والمتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين للإعلان.
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 54/91 de la Asamblea, de 6 de diciembre de 1999, sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y 45/33, de 20 de noviembre de 1990, relativa al trigésimo aniversario de la Declaración. UN وفضلا عن ذلك أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 54/91 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 والمتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة و 45/33 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 والمتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين للإعلان.
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 55/147 de la Asamblea, de 8 de diciembre de 2000, sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y 55/146, de la misma fecha, relativa al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفضلا عن ذلك، أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000، والمتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، و 55/146 المتخذ في التاريخ نفسه والمتعلق بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 56/74 de la Asamblea, de 10 de diciembre de 2001, sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y 55/146, de 8 de diciembre de 2000, relativa al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفضلا عن ذلك، أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 56/74 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، والمتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، و 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 والمتعلق بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    5 Un informe sobre la afinación de los criterios para las recomendaciones clasificadas como esenciales, tomando en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 48/218 B, de 29 de julio de 1994, y 54/244, de 23 de diciembre de 1999 (párrs. 6 y 7); UN تقرير عن صقل معايير تحديد التوصيات الحاسمة، على أن تؤخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من القرارين 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 (الفقرتان 6 و 7)؛
    Además, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 56/74 de la Asamblea, de 10 de diciembre de 2001, sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y 55/146, de 8 de diciembre de 2000, relativa al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفضلا عن ذلك، أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 56/74 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، والمتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، و 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 والمتعلق بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    El Sr. Kanu (Sierra Leona) refiriéndose a la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, dice que apoya la labor del grupo especial de expertos; la cuestión debe seguir examinándose a fin de tener en cuenta las disposiciones pertinentes del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones correspondientes de la Asamblea General. UN 53 - السيد كانو (سيراليون): في معرض إشارته إلى مسألة المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات أعرب عن تأييده لأعمال فريق الخبراء المخصص وعن أهمية مواصلة دراسة هذه المسألة من أجل أن يؤخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وكذلك قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus