"في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las emisiones antropógenas por las fuentes
        
    • en las emisiones antropógenas por las fuentes
        
    Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    b) ++El proyecto dará lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que sean adicionales a los que se producirían de otra manera; UN (ب) ++ المشروع سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛
    v) Cualquier factor adicional requerido por la junta ejecutiva para contabilizar los cambios en las emisiones antropógenas por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] que sean [significativos y] razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto pero ocurran fuera de la zona geográfica del escenario de referencia; UN `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛
    La información utilizada para determinar si las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes o los incrementos de la absorción antropógena por los sumideros son adicionales, para describir la metodología relativa a la base de referencia y su aplicación, y en apoyo de las evaluaciones de los efectos ambientales no se considerará confidencial o amparada por patentes. UN أما المعلومات التي تستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية، ولوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها، ولتأييد أحد التقديرات للأثر البيئي، فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية.
    b) El proyecto dará lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que es adicional al que se producirían de otra manera; UN (ب) المشروع سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛
    b) El proyecto daría lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que es adicional al que se producirían de otra manera; UN (ب) المشروع سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافياً لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛
    b) El proyecto daría lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que es adicional al que se producirían de otra manera; UN (ب) المشروع سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافياً لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛
    Por fuga se entiende la variación neta de las emisiones antropógenas por las fuentes o la absorción antropógenas por los sumideros que ocurra fuera del ámbito de la actividad y que sea mensurable y atribuible a esta. UN ويعرَّف التسرب بأنه صافي التغيُّر في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع الذي يحدث خارج حدود النشاط والذي يمكن قياسه وعزوه إلى النشاط.
    La información utilizada para determinar si las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes o los incrementos de la absorción antropógena por los sumideros son adicionales, para describir la metodología relativa a la base de referencia y su aplicación, y/o en apoyo de la evaluación de los efectos ambientales no se considerará confidencial ni amparada por patentes. UN أما المعلومات التي تُستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية أو لوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها أو لتأييد الأثر البيئي، فإنها لا تُعتبر مسجلة الملكية أو سرّية.
    b) ++Dará lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que sean adicionales a los que se producirían sin el proyecto; y UN (ب) ++ سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و
    b) Daría lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que sea adicional al que se produciría sin el proyecto; UN (ب) سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و
    b) Daría lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que es adicional al que se produciría sin el proyecto; UN (ب) سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و
    b) Daría lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros que es adicional al que se produciría sin el proyecto; UN (ب) سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافياً لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و
    iv) La acreditación de entidades independientes para validar las actividades de aplicación conjunta y/o verificar las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes y los incrementos de la absorción antropógena por los sumideros que se comuniquen; UN اعتماد الكيانات المستقلة للمصادقة على أنشطة التنفيذ المشترك و/أو التحقق من التخفيض المبلغ عنه في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تحسينات عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بواسطة البواليع؛
    50. La Parte de acogida podrá establecer que la cantidad de URE expedidas sea inferior a las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes o los incrementos de la absorción antropógena por los sumideros efectivamente logrados por la actividad. UN 50- ويمكن أن يقرر الطرف المضيف إصدار كمية أقل من وحدات خفض الانبعاثات عوضاً عن التخفيضات الفعلية في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ عن طريق البواليع التي يحققها النشاط.
    93. La certificación es la seguridad, dada en forma escrita por una entidad operacional designada [que ha verificado el proyecto] contratada por los participantes en el proyecto, de que, durante un determinado período, una actividad de proyecto ha conseguido las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes [y/o incrementos de la absorción antropógena por los sumideros] [y otros indicadores de resultados, que se han verificado]. UN 93- الاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يقدمه كيان تشغيلي معين [قام بالتحقق من المشروع] تعاقد معه المشاركون في المشروع مفاده أن نشاط مشروع ما قد حقق خلال فترة زمنية محددة تخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات إزالة بشرية معززة بواسطة البواليع] [وغير ذلك من مؤشرات الأداء على نحو ما تم التحقق منه].
    e) Examinará los resultados de la vigilancia y se cercionará de que las metodologías de vigilancia para estimar la reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes [o el incremento de la absorción antropógena por los sumideros] se hayan aplicado correctamente y de que su documentación sea completa y transparente; UN [(ه) استعراض نتائج الرصد] والتحقق من أن منهجيات الرصد لتحديد قدر التخفيض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] قد طبقت على نحو صحيح وأن وثائقها كاملة وتتسم بالشفافية؛
    30. El procedimiento de verificación del Comité de Supervisión del Artículo 6 consiste en que una entidad independiente, acreditada de conformidad con el apéndice A del presente anexo, determina si un proyecto y las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes o los incrementos de la absorción antropógena por los sumideros que van asociados a él cumplen los requisitos pertinentes del artículo 6 y de estas directrices. UN 30- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 هو قيام كيان مستقل معتمد وفقا للتذييل ألف أدناه، بالتحقق مما إذا كان مشروع ما، وما يترتب عليه من تخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو في تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع، يفي بالاشتراطات ذات الصلة المنصوص عليها في المادة 6 وبهذه المبادئ التوجيهية.
    v) Cualquier factor adicional requerido por la junta ejecutiva para rendir cuenta de las modificaciones en las emisiones antropógenas por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] que sean [significativos y] razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto pero fuera de la zona geográfica del escenario de referencia; UN `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus