"في الانتخابات البرلمانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las elecciones parlamentarias
        
    • a las elecciones parlamentarias
        
    • en las elecciones legislativas
        
    • a elecciones parlamentarias
        
    • en elecciones parlamentarias
        
    • para las elecciones parlamentarias
        
    • en las elecciones al Parlamento
        
    • en las elecciones del Parlamento
        
    • de las elecciones parlamentarias
        
    • las elecciones al Parlamento de
        
    • en las últimas elecciones parlamentarias
        
    • escaños en las elecciones
        
    Además, la asociación emprendió una campaña de sensibilización en 2006 para fomentar la participación de las kuwaitíes en las elecciones parlamentarias. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت الجمعية حملة توعية في عام 2006 لتشجيع المرأة الكويتية على المشاركة في الانتخابات البرلمانية.
    Sin embargo, no se tiene previsto ampliar el derecho a participar en las elecciones parlamentarias nacionales a ningún grupo que no disfrute en la actualidad de ese derecho. UN على أنه ليست هناك خطط لتمديد حق التصويت في الانتخابات البرلمانية الوطنية إلى أية مجموعة لا تتمتع حاليا بهذا الحق.
    La participación de las mujeres en las elecciones parlamentarias de 1996 fue elevadísima. UN وكانت مشاركة المرأة في الانتخابات البرلمانية خارقة للعادة.
    Aparentemente la detención se produjo cuando se presentó para inscribirse como candidato a las elecciones parlamentarias. UN وقيل إنه كان ذاهباً ليتسجل كمرشح في الانتخابات البرلمانية عندما حدثت عملية الاعتقال.
    La tarea inicial del Comité era aumentar el número de mujeres participantes en las elecciones parlamentarias de 1999. UN وكانت المهمة الأولى للجنة هي زيادة عدد النساء المشاركات في الانتخابات البرلمانية لعام 1999.
    La tarea inicial del Comité era aumentar el número de mujeres participantes en las elecciones parlamentarias de 1999. UN وكانت المهمة الأولى للجنة هي زيادة عدد النساء المشاركات في الانتخابات البرلمانية لعام 1999.
    En los últimos años ha sido notable la participación de las mujeres en las elecciones parlamentarias en calidad de votantes. UN فقد كانت مشاركة المرأة كناخبة في الانتخابات البرلمانية ملحوظة، في السنوات الأخيرة.
    en las elecciones parlamentarias de 2003 las mujeres emitieron 42,6% de los votos y la proporción de mujeres entre el total de candidatos fue de 39,8%. UN حصلت النساء في الانتخابات البرلمانية لعام 2003 على 42.6 في المائة من الأصوات وكان نصيب المرشحات 39.8 في المائة.
    La proporción de candidatas en las elecciones a los concejos gubernamentales locales es más elevada que en las elecciones parlamentarias. UN إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية.
    Las estadísticas que se presentan a continuación muestran un aumento de casi 50% en la participación de las mujeres en las elecciones parlamentarias entre 1996 y 2000. UN والإحصاءات الواردة أدناه تبين أن ثمة زيادة تناهز 50 في المائة فيما يتصل بمشاركة المرأة في الانتخابات البرلمانية في عامي 1996 و 2000.
    El Mecanismo también ha preparado un folleto para las mujeres en las elecciones parlamentarias de 2006, que se distribuirá ampliamente. UN وأعد الجهاز الوطني أيضا كتيبا للنساء في الانتخابات البرلمانية لعام 2006 سيوزع على نطاق واسع.
    Sería interesante saber más acerca de los obstáculos que impiden la elección de mujeres en las elecciones parlamentarias. UN وأضافت قائلة إن من المهم معرفة المزيد عن العقبات التي تحول دون انتخاب المرأة في الانتخابات البرلمانية.
    El Gobierno ha puesto en marcha un programa para lograr que la representación de las mujeres alcance el 50% en las elecciones parlamentarias de 2009. UN وقد وضعت الحكومة برنامجا يهدف إلى تحقيق تمثيل للمرأة بنسبة 50 في المائة في الانتخابات البرلمانية لعام 2009.
    Como se demostró en las elecciones parlamentarias celebradas recientemente, el Gobierno y el pueblo del Afganistán siguen avanzando de manera firme en nuestra democracia. UN وكما ثبت في الانتخابات البرلمانية التي أجريت مؤخراً، فإنّ حكومة أفغانستان وشعبها ثابتان في ترسيخ ديمقراطيتنا.
    Esto es fundamental además para garantizar una participación informada en las elecciones parlamentarias de 2010 y darles mayor integridad. UN وهذا أمر أساسي أيضاً في كفالة المشاركة المتنورة في الانتخابات البرلمانية لعام 2010 وتعزيز نزاهتها.
    Asimismo subrayó que en las elecciones parlamentarias de este año se reservarían 64 escaños de la Asamblea Popular para las mujeres. UN كما أكدت على تخصيص 64 مقعداً في مجلس الشعب للمرأة في الانتخابات البرلمانية هذا العام.
    El PFRU se presentó recientemente a las elecciones parlamentarias y presidenciales. UN وقد شارك هذا الحزب في الانتخابات البرلمانية والرئاسية التي أجريت مؤخرا.
    El sistema de cuotas en las elecciones legislativas otorga a las minorías derechos políticos que " exceden " los derechos que corresponden a su número con respecto a la población total, lo que merece ser celebrado. UN وقال إن حصول الأقليات على حقوق سياسية " تتجاوز " ما يتيحه لها حجمها بالنسبة للعدد الكلي للسكان بفضل نظام " الحصص " الذي اعتُمِد في الانتخابات البرلمانية أمرٌ يستحق الثناء.
    Distribución por edad a elecciones parlamentarias 2008 UN توزيع الناخبين في الانتخابات البرلمانية لعام 2008، حسب العمر
    Cuadro 1 Representación de la mujer en elecciones parlamentarias UN جدول: تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية
    Sírvase proporcionar información actualizada sobre la adopción de esta cuota de género y explicar la diferencia en su aplicación en las elecciones locales y en el sistema proporcional para las elecciones parlamentarias. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عما تم بالنسبة لإقرار هذه الحصة لكل من الجنسين وبيان الفرق في تطبيقها بالنسبة للانتخابات المحلية ونظام التمثيل النسبي في الانتخابات البرلمانية.
    La participación de votantes en las elecciones al Parlamento de 2010 fue del 84,6%. UN وبلغت نسبة المصوتين في الانتخابات البرلمانية 84,6 في المائة في عام 2010.
    en las elecciones del Parlamento Federal, el propio Parlamento se encarga del escrutinio, tras un examen preliminar a cargo de un comité de escrutinio de las elecciones. UN وتقع المسؤولية عن هذه المراقبة في الانتخابات البرلمانية الاتحادية على عاتق البرلمان الاتحادي الألماني نفسه عقب استعراض أولي تجريه لجنة معنية بمراقبة الانتخابات.
    Los resultados de las elecciones parlamentarias de 1996 y 2001 muestran un cambio significativo. UN وهناك تحول ملموس في الانتخابات البرلمانية لسنتي 1996 و 2001.
    El Partido de la Mujer de Lituania participó en las últimas elecciones parlamentarias y locales. UN وشارك الحزب النسائي الليتواني في الانتخابات البرلمانية والمحلية اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus