"في البلدان الأعضاء في اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los países miembros de la Comisión
        
    • en los países miembros de la CESPAO
        
    • de los países miembros de la CESPAO
        
    • de los países miembros de la Comisión
        
    • de los países miembros de la CEPAL
        
    • en sus países miembros
        
    • de los países miembros del Comité
        
    • de los países miembros de la CEPE
        
    • en los países miembros de la CEPE
        
    • en los países miembros de la CESPAP
        
    Mitigación de los efectos de los conflictos, la ocupación y la inestabilidad en el desarrollo en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Empleo de los jóvenes en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN عمالة الشباب في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Objetivo: Progresos perceptibles en el desarrollo de economías basadas en el conocimiento en los países miembros de la CESPAO, corroborados por la formulación y aplicación de políticas y estrategias pertinentes UN الهدف: تحقيق تقدم ملموس نحو إقامة اقتصادات قائمة على المعرفة في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تستند إلى صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناسبة.
    Está a punto de concluirse un estudio amplio sobre la ordenación integrada de los recursos hídricos en los países miembros de la CESPAO. UN ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على دراسة شاملة بشأن الإدارة المتكاملة لموارد المياه في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    d) Trabajar en estrecha cooperación con personal profesional en las oficinas de estadística nacionales de los países miembros de la CESPAO en esferas como la garantía de la calidad de los datos y la aplicación de clasificaciones y recomendaciones internacionales; UN (د) العمل بتعاون وثيق مع الموظفين الفنيين في المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في اللجنة في مجالات منها ضمان جودة البيانات وتنفيذ التصنيفات الدولية والتوصيات؛
    I. Promoción de nuevas tecnologías para fomentar el empleo y aliviar la pobreza de los países miembros de la Comisión Económica y Social UN طاء - تعزيز تكنولوجيات جديدة للعمالة وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    b) Mayor capacidad de los reguladores de los países miembros de la CEPAL para hacer cumplir el sistema normativo y supervisar la gobernanza empresarial UN (ب) تحسين قدرة الجهات المنظِـمة في البلدان الأعضاء في اللجنة على فرض نظام رقابي وإشرافي لحوكمة الشركات
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre el desarrollo de las estadísticas regionales en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN سيعرض على اللجنة تقريرٌ عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماع لغرب آسيا.
    Empleo de los jóvenes en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN عمالة الشباب في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Mitigación de los efectos de los conflictos, la ocupación y la inestabilidad en el desarrollo en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Este informe indica las tendencias del desarrollo de las estadísticas oficiales en los países miembros de la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN يتضمن هذا التقرير وصفا للاتجاهات في مجال تطوير الإحصاءات الرسمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Mejoramiento de la preparación de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías y el comercio electrónico en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN كـاف - تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، والتجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La combinación de los factores naturales, la volatilidad de los precios del petróleo y las tensiones geopolíticas explican por qué los resultados en materia de desarrollo humano en los países miembros de la CESPAO no han sido satisfactorios. UN ويقدم هذا المزيج للعوامل الطبيعية وتقلب أسعار النفط والتوترات الجغرافية السياسية تفسيرا يوضح السبب في أن أداء التنمية البشرية في البلدان الأعضاء في اللجنة كان أقل من أن يكون مرضيا.
    Mejoramiento de la preparación de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías y el comercio electrónico en los países miembros de la CESPAO UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    K Mejoramiento de la preparación de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías y el comercio electrónico en los países miembros de la CESPAO UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    I. Promoción de nuevas tecnologías para fomentar el empleo y aliviar la pobreza de los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN طاء - دعم تسخير التكنولوجيات الحديثة لدعم العمالة وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لغرب آسيا
    Reafirmando la importancia de que las partes interesadas de los países miembros de la Comisión participen en la planificación, el desarrollo y el seguimiento de la ejecución de los programas de la secretaría relacionados con la potenciación de la mujer, y de que se incorpore la perspectiva de género en todas las actividades y políticas, UN وإذ يؤكد أهمية إسهام الجهات المعنية في البلدان الأعضاء في اللجنة في تخطيط وتطوير ومتابعة تنفيذ برامج الأمانة التنفيذية في مجال تمكين المرأة وإدراج قضايا الجنسين ضمن الأنشطة والسياسات،
    b) Fortalecimiento de la capacidad de los interesados de los países miembros de la CEPAL para evaluar los efectos de la política comercial en otras esferas de desarrollo, en particular en el desarrollo sostenible y el cambio climático UN (ب) تعزيز قدرة الجهات المعنية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على تقييم أثر السياسات التجارية في مجالات أخرى من مجالات التنمية، ولا سيما التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    Además, gracias a la asistencia prestada anteriormente por el BIsD, la CESPAO ha podido apoyar la publicación y difusión de material sobre desarrollo tecnológico en sus países miembros. UN وعلاوة على ذلك تمكنت اللجنة، عن طريق مساعدة قدمت إليها في وقت سابق من البنك اﻹسلامي للتنمية، من تدعيم إصدار ونشر مواد عن التطور التكنولوجي في البلدان اﻷعضاء في اللجنة.
    Los participantes también han recomendado la creación de un centro de formación subregional de periodistas que promueva los intercambios entre los órganos de prensa de los países miembros del Comité. UN وأوصى المشاركون أيضا بإنشاء مركز دون إقليمي ﻹعداد الصحفيين وبزيادة المبادلات بين الصحف في البلدان اﻷعضاء في اللجنة.
    El programa sobre los exámenes del comportamiento ecológico de la CEPE muestra que la gobernanza ambiental de los países miembros de la CEPE con economías en transición está mejorando, pero los avances para integrar los problemas de medio ambiente en las políticas sectoriales siguen siendo insuficientes y exigen más esfuerzos y asistencia. UN ويبيّن برنامج استعراض الأداء البيئي الذي نفذته اللجنة الاقتصادية لأوروبا أنه مع تحسن الإدارة البيئية في البلدان الأعضاء في اللجنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فإن التقدم المحرز في إدماج الاهتمامات البيئية ضمن السياسات القطاعية ما زال قاصراً ويحتاج إلى مزيد من الجهود والمساعدة.
    d) Mayor conciencia del papel del transporte, en particular de su infraestructura, en la promoción del comercio y el desarrollo en los países miembros de la CEPE de Europa sudoriental y Asia central UN (د) تحسين الوعي بدور النقل ولا سيما البنية الأساسية للنقل في تعزيز التجارة والتنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا الواقعة في جنوب شرق أوروبا ووسط آسيا.
    Objetivo: aumento de las oportunidades de empleo y alivio de la pobreza en los países miembros de la CESPAP mediante el desarrollo de la capacidad en materia de nuevas tecnologías, incluidas las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN الهدف: زيادة فرص العمل وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن طريق بناء القدرات في مجال التكنولوجيات الجديدة، بما فيها تكنولوجيات الاتصال والمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus