"في البند المدرج في جدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del tema que figura en el orden
        
    • del tema del
        
    • el tema en su orden del
        
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema que figura en el orden del día. UN وبهذا يكـــون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema del orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema del orden del día. UN وبهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo inicia el examen del tema del orden del día y escucha una exposición del Sr. Mahmoud. UN وبدأ المجلس نظره في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمود.
    En la 3285ª sesión, celebrada el 1º de octubre de 1993, el Consejo siguió examinando el tema en su orden del día. UN وفي الجلسة ٣٢٨٥، المعقودة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN وبهذا يكون مجلس اﻷمـن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    La próxima sesión del Consejo de Seguridad para continuar el examen del tema que figura en el orden del día se celebrará inmediatamente después de que se levante esta sesión. UN وسيعقد مجلس اﻷمن الجلسة التالية لمواصلة النظر في البند المدرج في جدول اﻷعمال عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual del examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo inicia el examen del tema del programa y escucha una exposición del Sr. Mulet. UN وباشر المجلس النظر في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة قدمها السيد موليه.
    El Consejo inicia el examen del tema del orden del día y escucha la exposición de la Sra. Haq. UN وبدأ المجلس نظره في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيدة حق.
    El Presidente: El Consejo de Seguridad iniciará ahora el examen del tema del orden del día. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يبدأ مجلس الأمن الآن نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    23. Decide reanudar el examen del tema del programa titulado " Financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas " en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones. UN ٢٣ - تقرر أن تعود إلى النظر في البند المدرج في جدول أعمالها بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة " في دورتها الخمسين المستأنفة. ــ ــ ــ ــ ــ
    23. Decide reanudar el examen del tema del programa titulado " Financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas " en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones. UN ٢٣ - تقرر أن تعود إلى النظر في البند المدرج في جدول أعمالها بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة " في دورتها الخمسين المستأنفة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Antes de comenzar nuestro examen del tema del programa que consideramos esta mañana, la Asamblea General rendirá un homenaje a la memoria del Presidente de la República de las Islas Marshall, Su Excelencia el Sr. Amata Kabua. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن نبدأ نظرنا هذا الصباح في البند المدرج في جدول اﻷعمال، ستقوم الجمعية العامة بتأبيــن رئيــس جمهورية جزر مارشال الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا.
    En la 3286ª sesión, celebrada el 4 de octubre de 1993, el Consejo siguió examinando el tema en su orden del día. UN وفي الجلسة ٣٢٨٦، المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus