Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice D a las presentes reglas. | UN | ونصهما مستنسخان في التذييل دال لهذه القواعد. |
en el apéndice D figura un documento del Iraq en que se describen las funciones y las responsabilidades de la Dirección Nacional de Supervisión. | UN | وترد في التذييل دال وثيقة عراقية توجز مهام مديرية الرصد الوطنية ومسؤولياتها. |
en el apéndice D figura un resumen de los gastos de apoyo a las actividades de la Secretaría hechos con cargo al Fondo Fiduciario. | UN | ويرد في التذييل دال مجمل للنفقات المتكبدة دعماً ﻷنشطة اﻷمانة. |
Las enfermedades, accidentes o muertes imputables al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas darán derecho a una indemnización conforme a las disposiciones del apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة اﻷمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام اﻹداري. |
Los funcionarios que opten por viajar en automóvil no se beneficiarán de las disposiciones del apéndice D del Reglamento del Personal relativas a la indemnización por enfermedad, lesión o muerte en relación con el viaje. | UN | ولا يكون الموظفون الذين يختارون السفر بسيارة مشمولين بالتغطية المنصوص عليها في التذييل دال للنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالتعويض في حالة المرض أو الإصابة أو الوفاة بسبب السفر. |
Esto representa los cargos hechos a proyectos respecto de la provisión de pagos de compensación de conformidad con el Apéndice D del Reglamento de Personal. | UN | تمثل هذه المبالغ التكاليف المقيدة على حساب المشاريع فيما يتعلق بمدفوعات التعويضات المنصوص عليها في التذييل دال من النظام الإداري للموظفين. |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
40. en el apéndice D se presentan las estimaciones financieras anuales de la prolongación de los arreglos actuales, nuevas contrataciones y gastos de viaje. | UN | ٠٤- وتُبيﱠن في التذييل دال تقديرات مالية على أساس سنوي لتمديد الترتيبات الحالية وللتعيينات الجديدة وتكاليف السفر. |
xiv) En el Fondo General no se prevén créditos para el pago de la prima de repatriación o para los casos imprevistos que se mencionan en el apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, dado que las consignaciones presupuestarias incluyen los fondos correspondientes; | UN | ' ١٤ ' لا يدرج مخصص في الصندوق العام فيما يتعلق باستحقاق منحة اﻹعادة إلى الوطن، أو لتغطية الحالات الطارئة المشار إليها في التذييل دال من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، بالنظر إلى رصد أموال لها في اعتمادات الميزانية؛ |
" en el apéndice D se presenta el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | " يرد مركز المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في التذييل دال. |
La reserva de indemnización se estableció para atender las necesidades previstas en el apéndice D del Reglamento del Personal en relación con el personal financiado con cargo a fondos extrapresupuestarios. | UN | وقد أنشئ احتياطي التعويضات لتلبية الاحتياجات الواردة في التذييل دال للنظام الإداري للموظفين، والممولة من خارج الميزانية. |
104. en el apéndice D figuran enlaces con información adicional sobre derechos humanos y sobre las actividades de promoción que desarrolla Australia en este campo. | UN | 104- وترد الوصلات إلى مزيد من المعلومات عن حقوق الإنسان وعن تعزيز أستراليا لحقوق الإنسان في التذييل دال. |
Las indemnizaciones se rigen por las normas pertinentes incluidas en el apéndice D del Reglamento del Personal que se describen en detalle en el documento ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1. | UN | وهذا التعويض منظم بالقواعد المحددة الواردة في التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، حسب التفصيل الوارد في النشرة ST/SGB/Staff/ Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1. |
El personal de proyectos tendrá derecho a recibir una indemnización conforme a las disposiciones del apéndice D del Reglamento del Personal en los casos de enfermedad, accidente o muerte imputables al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas. | UN | لموظفي المشاريع الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة، وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال للنظام الإداري للموظفين. |
El personal de proyectos tendrá derecho a recibir una indemnización conforme a las disposiciones del apéndice D del Reglamento del Personal en los casos de enfermedad, accidente o muerte imputables al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas. | UN | لموظفي المشاريع الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة، وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال للنظام الإداري للموظفين. |
La enfermedad, la lesión o la muerte imputable al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas dará derecho a una indemnización conforme a las disposiciones del apéndice D al presente Reglamento. | UN | يستحق الموظفون تعويضا في حالة الوفاة والإصابة أو المرض بسبب تأديتهم للمهام الرسمية نيابة عن الأمم المتحدة، وفقا للقواعد المبينة في التذييل دال لهذه القواعد. |
Esto representa el cargo a proyectos respecto de la provisión de fondos para atender a los pagos en concepto de indemnización de conformidad con el Apéndice D del Reglamento del Personal. | UN | تمثل هذه المبالغ التكاليف المقيدة على حساب المشاريع فيما يتعلق بمخصص مدفوعات التعويضات المنصوص عليها في التذييل دال من النظام الإداري للموظفين. |
Además, en 2011 es pagadera una suma de 26.704 euros por derechos de indemnización con arreglo al apéndice D del Reglamento del Personal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مبلغ 704 26 يوروهات مستحق الدفع خلال عام 2011 للتعويض في إطار المطالبات الواردة في التذييل دال. |
2. [Decide que una parte de los fondos devengados se percibirá de los proyectos del artículo 6 y se recaudará y asignará de conformidad con lo dispuesto en el apéndice C [para cubrir los gastos administrativos y [, en proporción no inferior al 100-z%] al fondo de adaptación]; | UN | 2- [يقرر أن تطبق حصة الإيرادات على المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 وأن تجمع هذه الحصة وتخصص وفقاً للأحكــام الواردة في التذييل دال [لتغطية النفقات الإدارية و [ما لا يقل عن 100 - Z في المائة] من صندوق التكيف(1)]؛ |