Durante el curso del período de sesiones, el Consejo de Administración consideró los siguientes informes: | UN | ونظر مجلس اﻹدارة خلال الدورة في التقارير التالية: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 22o y 23o: 22o período de sesiones Informes iniciales | UN | ٧٢٣ - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين: الدورة الثانية والعشرون. |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 30° y 31°: | UN | 448 - قررت اللجنة النظر في التقارير التالية في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين: |
Las modificaciones que se produzcan se irán incluyendo en informes posteriores, según proceda. | UN | وسوف تبين التغييرات ذات الصلة في التقارير التالية حسب الاقتضاء. |
El Foro Permanente toma nota de las recomendaciones contenidas en los informes siguientes: | UN | 125 - ويحيط المنتدى الدائم علما بالتوصيات الواردة في التقارير التالية: |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado los siguientes informes del Secretario General sobre la gestión de los recursos humanos: | UN | نظرت اللجنة الاستشارية في التقارير التالية التي قدمها الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية: |
2. En su decisión 1994/294, el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo el examen de los siguientes informes: | UN | ٢ - في مقرره ١٩٩٤/٢٩٤، قرر المجلس أن يؤجل الى دورة موضوعية مستأنفة للمجلس لعام ١٩٩٤ النظر في التقارير التالية: |
El Comité decidió que examinaría los siguientes informes en sus períodos de sesiones 20º, 21º y 22º: | UN | ٣٩٩ - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دوراتها العشرين والحادية والعشرين والثانية والعشرين: لختنشتاين |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 23º, 24º y 25º: | UN | 423 - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دوراتها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين والخامسة والعشرين: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 23º, 24º y 25º: | UN | 423 - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دوراتها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين والخامسة والعشرين: |
El Comité decidió que examinaría los siguientes informes en sus períodos de sesiones 25°, 26° y 27°: | UN | 368 - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دوراتها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 29º y 30º: | UN | 447 - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتيها التاسعة والعشرين والثلاثين: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 29º y 30º: | UN | 447 - قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتيها التاسعة والعشرين والثلاثين: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 31° y 32°: | UN | 418- قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 31° y 32°: | UN | 418- قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين: |
El Comité decidió examinar los siguientes informes en sus períodos de sesiones 32° y 33°: | UN | 414 - قررت اللجنة النظر في التقارير التالية في دورتيها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين: |
Si se repiten las encuestas, se dará cuenta de las tendencias que se produzcan en informes posteriores. | UN | وستجري الإشارة في التقارير التالية لأية اتجاهات، إذا تكررت الدراسات الاستقصائية. |
El Comité recomienda que en informes posteriores se proporcione información detallada sobre la aplicación y el cumplimiento de medidas legislativas y políticas. | UN | ٣٧١ - وتوصي اللجنة بأن تقدم في التقارير التالية معلومات مفصلة عن تنفيذ وإنفاذ القوانين والسياسات. |
El Comité decidió que, en caso de que uno de los Estados partes mencionados no pudiera presentar su informe, se examinarían los informes siguientes: | UN | ٣٧٨ - وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول اﻷطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية: |
El Comité decidió que, en caso de que uno de los Estados Partes mencionados no pudiera presentar su informe, se examinarían los informes siguientes: | UN | ٣٧٩ - وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول اﻷطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، قررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية: |
Dijo que las observaciones finales constituían una base muy valiosa para el examen del informe subsiguiente de los Estados partes. | UN | وذكرت أن التعليقات الختامية تشكل أساسا بالغ القيمة للنظر في التقارير التالية للدول اﻷطراف. |
Aunque en informes anteriores se afirme que los hombres y las mujeres siguen recibiendo un tratamiento igualitario en términos de capacidad jurídica y elección del lugar de residencia, los Estados partes deben aportar un mínimo de información sobre cada artículo en los informes posteriores. | UN | وحتى لو ظلت النساء والرجال يتمتعون بالمساواة في المعاملة من حيث الأهلية القانونية واختيار مكان الإقامة، على النحو المذكور في التقارير السابقة، ينبغي أن تقدم الدول الأطراف الحد الأدنى من المعلومات عن كل مادة في التقارير التالية. |