"في التقريرين الدوريين الثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los informes periódicos tercero
        
    • examinó los informes periódicos
        
    • los informes tercero
        
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي
    La información se publicará en los informes periódicos tercero y cuarto UN معلومات ستدرج في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي
    En el caso de que uno de los Estados partes mencionados más arriba no pueda presentar su informe, el Comité examinará el segundo informe periódico de la Jamahiriya Árabe Libia, o bien los informes periódicos tercero y cuarto de Finlandia. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من عرض تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجماهيرية العربية الليبية أو في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لفنلندا.
    28. El Comité establecido en virtud de la Convención examinó los informes periódicos tercero y cuarto de Mauricio presentados como un solo documento en agosto de 2000. UN 28- نظرت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين في وثيقة واحدة في آب/أغسطس 2000.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes tercero y cuarto de Argelia UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع للجزائر
    En el caso de que uno de los Estados partes mencionados más arriba no pueda presentar su informe, el Comité examinará el segundo informe periódico de la Jamahiriya Árabe Libia, o bien los informes periódicos tercero y cuarto de Finlandia. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجماهيرية العربية الليبية أو في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لفنلندا.
    Así lo hizo en julio de 2000 con los informes periódicos tercero y cuarto de Australia. UN وقد فعلت ذلك في تموز/يوليه 2000 في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لاستراليا.
    II. Examen de los informes periódicos tercero y cuarto combinados, quinto y sexto del Estado Parte: informe por observación del Comité UN ثانيا - النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع الموحدين والتقرير الخامس والتقرير السادس: تقرير مقدم لنظر اللجنة
    El 19 de enero, el Comité de los Derechos del Niño examinó los informes periódicos tercero y cuarto del Estado. UN وقد نظرت لجنة حقوق الطفل في التقريرين الدوريين الثالث والرابع للدولة في 19 كانون الثاني/يناير.
    452. El Comité examinó los informes periódicos tercero y cuarto de Noruega (CEDAW/C/NOR/3 y CEDAW/C/NOR/4) en su 277ª sesión, celebrada el 30 de enero (véase CEDAW/C/SR.277). UN ٤٥٢- في جلستها ٢٧٧، المعقودة في ٣٠ كانون الثاني/يناير )انظر CEDAW/C/SR.277(، نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثالث والرابع للنرويج )CEDAW/C/NOR/3 و CEDAW/C/NOR/4(.
    En el caso de que uno de los Estados partes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará los informes periódicos tercero y cuarto de Zambia, los informes periódicos cuarto y quinto combinados de Ucrania o el quinto informe periódico de Dinamarca. UN وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول الأطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لزامبيا؛ أو التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لأوكرانيا؛ أو التقرير الدوري الخامس للدانمرك.
    El Comité examina los informes periódicos tercero y cuarto de Trinidad y Tabago (CCPR/C/TTO/99/3). UN نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو (CCPR/C/TTO/99/3).
    En caso de que uno de los Estados partes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará los informes periódicos tercero y cuarto de Zambia; los informes periódicos cuarto y quinto combinados de Ucrania; o el quinto informe periódico de Dinamarca. UN في حالة عدم تمكن إحدى الدول الأطراف المشار إليها أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لزامبيا؛ أو التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لأوكرانيا؛ أو التقرير الدوري الخامس للدانمرك.
    En caso de que uno de los Estados partes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará los informes periódicos tercero y cuarto de Bélgica; los informes periódicos tercero y cuarto de Kenya; o el cuarto informe periódico de Túnez. UN في حالة عدم تمكن إحدى الدول الأطراف المشار إليها أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لبلجيكا؛ أو التقريرين الدوريين الثالث والرابع لكينيا؛ أو التقرير الدوري الرابع لتونس.
    2. La nueva Constitución de Finlandia, cuyas disposiciones relativas a los derechos y libertades fundamentales se examinaron ya en los informes periódicos tercero y cuarto, entró en vigor el 1º de marzo de 2000. UN 2- وقد دخل دستور فنلندا الجديد، الذي سبق أن نوقشت أحكامه المتعلقة بالحقوق والحريات الأساسية في التقريرين الدوريين الثالث والرابع، حيز النفاذ في أول آذار/مارس 2000.
    los informes periódicos tercero y cuarto del país sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño serán examinados por el Comité de los Derechos del Niño en su 50º período de sesiones en enero de 2009. UN وستنظر لجنة حقوق الطفل في دورتها الخمسين، المقرر انعقادها في كانون الثاني/يناير 2009، في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    A pesar de las diversas medidas adoptadas por el Estado parte, el Comité expresa preocupación por el número de mujeres encarceladas, que ha aumentado desde que se examinaron los informes periódicos tercero y cuarto del Estado parte en 1999, y por la gran proporción de mujeres que han ido a prisión por cometer delitos leves, como el hurto o la falta de pago de una licencia de televisión. UN وبالرغم من التدابير المتنوعة التي اتخذتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها حيال عدد السجينات الذي ازداد منذ النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع اللذين قدمتهما الدولة الطرف في عام 1999، وضخامة عدد النساء المسجونات لارتكابهن جرائم بسيطة، كالسرقة أو عدم تسديد قيمة رخصة التلفاز.
    - El plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de las Naciones Unidas formuladas tras el examen de los informes periódicos tercero a quinto de la República de Uzbekistán; UN - خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري عقب النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    El Comité examinó conjuntamente los informes tercero y cuarto de Bangladesh (CEDAW/C/BGD/3-4) en sus sesiones 357ª y 358ª, celebradas el 23 de julio de 1997 (véase CEDAW/C/SR.357 y 358). UN ٤٠٩ - نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المدمجين لبنغلاديش (CEDAW/C/BGD/3-4) في جلستيها ٣٥٧ و ٣٥٨ المعقودتين في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ )انظر CEDAW/C/SR.357 و 853(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus