Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo y tercero de Suiza | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos segundo y tercero | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث |
Lista de cuestiones que se deben abordar al examinar los informes periódicos segundo y tercero de Suiza | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo y tercero combinados del Camerún | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للكاميرون |
Respuesta: De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1.5 del Plan de Acción Nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a raíz de su examen de los informes periódicos combinados segundo y tercero de la República de Uzbekistán, se efectuó un análisis comparado de la legislación nacional y las normas de derecho internacional relativas a la igualdad entre los géneros. | UN | الرد: وفقا للفقرة 1-5 من خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بعد قيامها بالنظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث معا لجمهورية أوزبكستان، أجري تحليل مقارن للتشريعات الوطنية وقواعد القانون الدولي المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo y tercero combinados del Camerún | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للكاميرون |
El Comité examinó los informes periódicos segundo y tercero de Panamá (CEDAW/C/PAN/2-3) en sus sesiones 392ª y 393ª, celebradas el 30 de junio de 1998 (véanse CEDAW/C/SR.392 y 393). | UN | ٥٧١ - نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لبنما (CEDAW/C/PAN/2-3) في جلستيها ٣٩٢ و ٣٩٣ المعقودتين في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )انظر CEDAW/C/SR.392 و 393(. |
El Comité comienza su examen de los informes periódicos segundo y tercero de Austria (CAT/C/17/Add.21). | UN | بــدأت اللجنــة نظرهــا في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للنمسا (CAT/C/17/Add.21). |
30. El Sr. KÄLIN hace hincapié en que el examen de los informes periódicos segundo y tercero ofrece al Comité la posibilidad de reanudar el diálogo con el Estado parte tras más de diez años durante los que éste ha tenido que hacer frente a numerosas dificultades y pruebas. | UN | 30- السيد كالين شدد على أن النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث أتاح إمكانية استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور ما يزيد عن عقد واجهت فيه الكثير من الصعوبات والمحن. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones examinó los informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein (CEDAW/C/LIE/2 y CEDAW/C/LIE/3). | UN | 1 - نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لليختنشتاين (CEDAW/C/LIE/2 و CEDAW/C/LIE/3). |
149. El Comité lamenta que la mayor parte de sus recomendaciones de 1993 y 1998 en relación con los informes periódicos segundo y tercero no se hayan aplicado, y que el Estado Parte no haya abordado de un modo efectivo los siguientes motivos de preocupación principales que siguen siendo pertinentes: | UN | 149- تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تنفذ معظم التوصيات المقدمة من اللجنة في عام 1993 ثم في عام 1998 عقب نظرها في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، ولم تعالج بطريقة فعالة الشواغل الرئيسية التالية التي لا تزال قائمة: |
El Comité expresó su agradecimiento por las respuestas exhaustivas proporcionadas por el Gobierno de la Argentina a todas las preguntas enviadas con antelación, así como la actualización de la información contenida en los informes periódicos segundo y tercero que la delegación había hecho en su presentación. | UN | ٢٨٧ - أعربت اللجنة عن تقديرها للردود التفصيلية التي قدمتها حكومة اﻷرجنتين على جميع اﻷسئلة التي أرسلت مسبقا، فضلا عن استكمال المعلومات الواردة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث والتي قدمها الوفد أثناء بيانه. |
Aunque acoge con beneplácito la amplia información suministrada por el Estado parte respecto de las medidas que ha adoptado antes y después del examen por el Comité de los informes periódicos segundo y tercero del Estado parte respecto de la cuestión de las " compañeras de guerra forzadas " , el Comité observa las preocupaciones que persisten al respecto. | UN | ومع تقدير اللجنة للمعلومات الشاملة التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها قبل وبعد نظر اللجنة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف عن قضية " نساء الترفيه في زمن الحرب " استمرار أوجه القلق بشأن هذه المسألة. |
11. El Comité lamenta que la mayor parte de sus recomendaciones de 1993 y 1998 no se hayan aplicado, y que el Estado Parte no haya abordado de un modo efectivo los siguientes motivos de preocupación principales en relación con los informes periódicos segundo y tercero, y que continúan siendo válidas: | UN | 11- تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تنفذ معظم التوصيات المقدمة من اللجنة في عام 1993 ثم في عام 1998 عقب نظرها في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، ولم تعالج بطريقة فعالة الشواغل الرئيسية التالية التي لا تزال قائمة: |
34. El Comité insta al Estado Parte a que aborde los motivos concretos de preocupación que ya expresó con respecto a los informes periódicos segundo y tercero, e insiste en que el Estado Parte debería plantearse aplicar las sugerencias y recomendaciones del Comité a este respecto. | UN | 34- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف التصدي للشواغل المحددة التي كانت قد أعربت عنها عقب نظرها في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، وتعيد التأكيد بقوة على أنه ينبغي للدولة الطرف تنفيذ اقتراحات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن. |
238. El Comité examinó los informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein, presentados en un único documento (CERD/C/LIE/3), en sus sesiones 1800ª y 1801ª (CERD/C/SR.1800 y 1801), celebradas los días 27 y 28 de febrero de 2007. | UN | 238- نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لليختنشتاين، المقدمين في وثيقة واحدة (CERD/C/LIE/3)، في جلستيها 1800 و1801 CERD/C/SR.1800) و1801) المعقودتين في 27 و28 شباط/فبراير 2007. |
El Comité examinó los informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein (CEDAW/C/LIE/2 y CEDAW/C/LIE/3) en sus sesiones 797ª y 798ª, celebradas el 26 de julio de 2007 (véanse CEDAW/C/SR.797 B y 798 B). | UN | 63 - نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لليختنشتاين (CEDAW/C/LIE/2 و CEDAW/C/LIE/3) في جلستيها 797 و 798، المعقودتين في 26 تموز/يوليه 2007 (انظــر (B) CEDAW/C/SR.797 و (B) 798). |
El Comité examinó los informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein (CEDAW/C/LIE/2 y CEDAW/C/LIE/3) en sus sesiones 797ª y 798ª, celebradas el 26 de julio de 2007 (véanse CEDAW/C/SR.797 B y 798 B). | UN | 1 - نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لليختنشتاين (CEDAW/C/LIE/2 و CEDAW/C/LIE/3) في جلستيها 797 و 798، المعقودتين في 26 تموز/يوليه 2007 (انظــر (B) CEDAW/C/SR.797 و (B) 798). |
172. El Comité insta al Estado Parte a que aborde los motivos concretos de preocupación que ya expresó con respecto a los informes periódicos segundo y tercero, e insiste en que el Estado Parte debería plantearse aplicar las sugerencias y recomendaciones del Comité a este respecto. | UN | 172- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف التصدي للشواغل المحددة التي كانت قد أعربت عنها عقب نظرها في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، وتعيد التأكيد بقوة على أنه ينبغي للدولة الطرف تنفيذ اقتراحات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن. |
A efectos de aplicar el artículo 1 de la Convención, así como el párrafo 10 de las observaciones finales del Comité sobre los resultados de su examen de los informes periódicos combinados segundo y tercero de Uzbekistán (7 a 25 de agosto de 2006), se consideró necesario acelerar la incorporación a la legislación de Uzbekistán de una definición de " discriminación contra la mujer " . | UN | ولأغراض تنفيذ المادة 1 من الاتفاقية، وكذلك الفقرة 10 من الملاحظات الختامية للجنة بشأن نتائج نظرها في التقريرين الدوريين الثاني والثالث معا لأوزبكستان (7-25 آب/أغسطس 2006) كان من الضروري العمل على تسريع إدخال تعريف لفحوى " التمييز ضد المرأة " في تشريعات أوزبكستان. |