"في التقرير الدوري الثاني المقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el segundo informe periódico
        
    • del segundo informe periódico
        
    • el segundo informe presentado
        
    En el segundo informe periódico de Liechtenstein relativo a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño figura información detallada al respecto. UN وترد معلومات مفصلة بهذا الشأن في التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    LISTA DE CUESTIONES QUE DEBEN ABORDARSE AL EXAMINAR el segundo informe periódico DE LA EX REPÚBLICA UN قائمة مسائل ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من
    Cuando envió con antelación a la delegación la lista de cuestiones que debían considerarse al examinar el segundo informe periódico del Sudán, el Comité pensaba en facilitar la tarea de la delegación. UN وكانت اللجنة تعتقد أنها يسرت مهمة الوفد عندما أرسلت إليه مسبقا قائمة بالمسائل التي ستناقش لدى النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان.
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos sobre los resultados del examen del segundo informe periódico de Uzbekistán. UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان.
    El Comité inicia el examen del segundo informe periódico de la República Dominicana (E/1190/6/Add.7). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية الدومينيكية )E/1990/6/Add.7(.
    El Comité felicita al Gobierno por la amplia difusión que ha dado a la Convención y a las conclusiones expresadas por el Comité después de examinar el segundo informe periódico del Estado parte en 1997. UN 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.
    El Comité examina el segundo informe periódico de Polonia (CAT/C/25/Add.9). UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من بولندا )CAT/C/25/Add.9(.
    El Comité examina el segundo informe periódico de Croacia (CAT/C/33/Add.4). UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من كرواتيا )CAT/C/33/Add.4(.
    El Comité felicita al Gobierno por la amplia difusión que ha dado a la Convención y a las conclusiones expresadas por el Comité después de examinar el segundo informe periódico del Estado parte en 1997. UN جوانب إيجابية 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.
    El Comité examina el segundo informe periódico de Jamaica (E/1990/6/Add.28), en ausencia de la delegación del Estado Parte. UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من جامايكا (E/1990/6/Add.28) في غير حضور وفد الدولة الطرف.
    El Comité examina el segundo informe periódico de la Argentina (CRC/C/70/Add.10). UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من الأرجنتين (CRC/C/70/Add.10).
    El Comité de Derechos Humanos examinó el segundo informe periódico del país de conformidad con el Pacto (CCPR/C/AZE/99/2) el 26 de octubre de 2001, durante su 73º período de sesiones. UN وقد نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 أثناء انعقاد دورتها الثالثة والسبعين، في التقرير الدوري الثاني المقدم من أذربيجان بموجب العهد (CCPR/C/AZE/99/2).
    El Comité de los Derechos del Niño examinó en 2003 el segundo informe periódico del país sobre la aplicación de la Convención, y recientemente le ha sido presentado su informe inicial sobre la aplicación del Protocolo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وأضاف أن لجنة حقوق الطفل قد نظرت، في سنة 2003، في التقرير الدوري الثاني المقدم من بلده عن تنفيذ الاتفاقية، وأن المغرب قدم تقريره الأولي عن تنفيذ البروتوكول الخاص ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    En enero de 2003, el Comité de los Derechos del Niño examinó el segundo informe periódico de la República Checa sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño durante el período 1995-1999. UN في كانون الثاني/يناير 2003، نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في الفترة 1995-1999.
    405. En su 224ª sesión, celebrada el 28 de enero (véase CEDAW/C/SR.224), el Comité examinó el segundo informe periódico de la República de Corea (véase CEDAW/C/13/Add.28 y Corr.1). UN ٥٠٤ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية كوريا )CEDAW/C/13/Add.28 و Corr.1( في جلستها ٤٢٢ المعقودة يوم ٨٢ كانون الثاني/يناير )انظر المحضر CEDAW/C/SR.224(.
    95. El Comité ha terminado el examen del segundo informe periódico del Sudán. UN ٥٩- وبهذا تكون اللجنة قد استكملت نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان.
    El Comité comienza y concluye su examen del segundo informe periódico de México (CRC/C/65/Add.6). UN بدأت اللجنة واختتمت النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من المكسيك (CRC/C/65/Add.6).
    La Presidenta anuncia que se ha concluido el examen del segundo informe periódico de la República Checa. UN 64 - الرئيسة: أعلنت اختتام النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية.
    El Comité concluye el examen del segundo informe periódico de la Federación de Rusia (CAT/C/17/Add.15). UN اختتمت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الاتحاد الروسي (CAT/C/17/Add.15).
    El Comité inicia el examen del segundo informe periódico de Portugal (E/1990/6/Add.8). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من البرتغال )E/1990/6/Add.8(.
    1) El Comité examinó el segundo informe presentado por la República Checa (CCPR/C/CZE/2) en sus sesiones 2464ª y 2465ª (CCPR/C/SR.2464 y 2465), celebradas los días 16 y 17 de julio de 2007, y aprobó las observaciones finales que figuran a continuación en su 2478ª sesión (CCPR/C/SR.2478), celebrada el 25 de julio de 2007. UN 1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية (CCPR/C/CZE/2) في جلستيها 2464 و2465 CCPR/C/SR.2464) و2465) المعقودتين في 16 و17 تموز/يوليه 2٠٠7، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 248٠ (CCPR/C/SR.2480)، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2٠٠7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus