Ese informe se examinaría conjuntamente con el segundo informe periódico de la República Dominicana. | UN | وينظر في هذا التقرير بالاشتراك مع النظر بشكل أعمق في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية؛ |
En consecuencia, el Comité se vio obligado, de conformidad con sus métodos de trabajo, a examinar el segundo informe periódico de la República Dominicana sin la ventaja de un diálogo ni la participación de una delegación de expertos. | UN | وبناء عليه، اضطرت اللجنة، وفقا ﻷساليب عملها، للنظر في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية دونما اﻹفادة من حوار أو من مشاركة من جانب وفد من الخبراء. |
Afirma además que el Comité, al examinar el segundo informe periódico de la República Democrática Alemana en 1983, consideró que su sistema de control de fronteras se ajustaba al Pacto. 5.4. | UN | كما يدعي صاحب البلاغ أن اللجنة خلصت، أثناء نظرها في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الديمقراطية الألمانية في عام 1983، إلى أن نظام ألمانيا الشرقية لمراقبة الحدود نظام يتماشى ومقتضيات العهد. |
El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Checa (CEDAW/C/CZE/2) en sus sesiones 573ª y 574ª, celebradas el 8 de agosto de 2002 (véanse CEDAW/C/SR.573 y 574). | UN | 70 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية التشيكية (CEDAW/C/CZE/2) في جلستيها 573 و 574 المعقودتين في 8 آب/أغسطس 2002 (انظر CEDAW/C/SR.573 و SR.574). |
En julio de 2007, el Comité de Derechos Humanos examinó el segundo informe periódico de la República Checa sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos para el período 2000-2004. | UN | نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تموز/يوليه 2007 في التقرير الدوري الثاني للجمهورية التشيكية بشأن تطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في الفترة 2000-2004. |
1. El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Árabe Siria (CEDAW/C/SYR/2) en sus sesiones 1223ª y 1224ª, celebradas el 4 de julio de 2014 (véanse CEDAW/C/SR.1223 y 1224). | UN | 1 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية (CEDAW/C/SYR/2) في جلستيها 1223 و 1224، المعقودتين في 4 تموز/يوليه 2014 (انظر CEDAW/C/SR.1223 و (1224. |
212. El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Dominicana (E/1990/6/Add.7) sobre los artículos 1 a 15 del Pacto en sus sesiones 29ª y 30ª, celebradas el 19 de noviembre de 1996 y, en su 50ª sesión, de 3 de diciembre de 1996, aprobó las siguientes observaciones finales. | UN | ٢١٢- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية بشأن المواد من ١ إلى ٥١ من العهد (E/1990/6/Add.7) في جلستيها ٩٢ و٠٣ المعقودتين في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وجلستها ٠٥ المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية. |
1) El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Árabe Siria (CCPR/C/SYR/2000/2) en sus sesiones 1916ª y 1917ª, celebradas el 30 de marzo de 2001, y aprobó las observaciones finales que figuran a continuación en su sesión 1924ª, el 5 de abril de 2001. | UN | 1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية (CCPR/C/SYR/2000/2) في جلستيها 1916 و1917 المعقودتين يوم 30 آذار/مارس 2001، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 1924 المعقودة يوم 5 نيسان/أبريل 2001. |
2) El Comité ha examinado el segundo informe periódico de la República Árabe Siria. El Comité expresa su satisfacción por la presentación del informe, que contiene información detallada acerca de la legislación en materia de derechos civiles y políticos, y por la posibilidad de entablar de nuevo, tras un hiato de 24 años, un diálogo con el Estado Parte. | UN | 2) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية، وهي ترحب بتقديم هذا التقرير الذي يتضمن معلومات مفصلة عن التشريع السوري في مجال الحقوق المدنية والسياسية، كما ترحب بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مضي فترة دامت 24 سنة. |
106. El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Checa (CAT/C/38/Add.1) en sus sesiones 466ª, 469ª y 476ª, los días 7, 8 y 14 de mayo de 2001 (CAT/C/SR.466, 469 y 476), y aprobó las conclusiones y recomendaciones que figuran a continuación. | UN | 106- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية التشيكية (CAT/C/38/Add.1) في جلساتها 466 و469 و476، المعقودة فــي 7 و8 و14 أيار/مايـو 2001 (CAT/C/SR.466, 469 and 476)، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية. |
322. El Comité examinó el segundo informe periódico de la República Checa (CRC/C/83/Add.4) en sus sesiones 852ª y 853ª (CRC/C/SR.852 y CRC/C/SR.853), celebradas el 24 de enero de 2003, y en su 862ª sesión (CRC/C/SR.862), celebrada el 31 de enero de 2003, aprobó las siguientes observaciones finales. | UN | 322- نظـرت لجنـة حقـوق الطفـل في جلستيهـا 852 و853 المعقودتين فـي 24 كانون الثاني/يناير 2003 (CRC/C/SR.852 و853)، في التقرير الدوري الثاني للجمهورية التشيكية (CRC/C/83/Add.4)، واعتمدت، في جلستها 862 (CRC/C/SR.862) المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2003، الملاحظات الختامية التالية. |
Del mismo modo, el Comité de Derechos Humanos, luego de examinar el segundo informe periódico de la República Árabe Siria, declaró en sus observaciones finales que los procesos que tramitaba el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado eran incompatibles con las disposiciones de los párrafos 1, 3 y 5 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وبالمثل، فقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية، بعد أن نظرت في التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية، أن إجراءات محكمة أمن الدولة العليا غير متوافقة مع أحكام الفقرات 1 و3 و5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
El 4 de julio, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer examinó el segundo informe periódico de la República Árabe Siria (CEDAW/C/SYR/2) y señaló los diversos problemas de derechos humanos y las violaciones que padecen las mujeres y las niñas en el país. | UN | وفي 4 تموز/يوليه، نظرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية (CEDAW/C/SYR/2)، مشيرة إلى مجموعة من التحديات في مجال حقوق الإنسان والانتهاكات التي تواجهها النساء والفتيات في البلد. |
c) La misión se centrará principalmente en las cuestiones relativas a la aplicación del derecho a la vivienda (artículo 11, párr. 1 del Pacto); y podrá tener en cuenta también las demás cuestiones señaladas por el Comité en sus observaciones finales preliminares, aprobadas en su 15º período de sesiones de diciembre de 1996, después de haber examinado el segundo informe periódico de la República Dominicana Véase E/1997/22, párrs. 212 a 242. | UN | )ج( تركز البعثة في المقام اﻷول على المسائل المتعلقة بتنفيذ الحق في السكن )الفقرة ١ من المادة ١١ من العهد(، وتأخذ في الاعتبار أيضاً المسائل اﻷخرى التي حددتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية التمهيدية التي اعتمدتها في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية)٨(؛ |
c) La misión se centraría principalmente en las cuestiones relativas a la aplicación del derecho a la vivienda (artículo 11, párrafo 1 del Pacto) y tendría en cuenta también las demás cuestiones señaladas por el Comité en sus observaciones finales preliminares, aprobadas en su período de sesiones de diciembre de 1996, después de examinar el segundo informe periódico de la República Dominicana. | UN | )ج( تركز البعثة أولا على المسائل المتعلقة بإعمال الحق في السكن )المادة ١١، الفقرة ١ من العهد( كما تأخذ في الحسبان أيضا القضايا اﻷخرى التي حددتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية اﻷولية التي اعتمدتها في دورتها الخامسة عشرة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، وذلك بعض النظر في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية؛ |
1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el segundo informe periódico de la República Checa sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/CZE/2) en sus sesiones 19ª y 20ª (E/C.12/2014/SR.19 y 20) celebradas el 9 de mayo de 2014, y aprobó en su 40ª sesión (E/C.12/2014/SR.40), celebrada el 23 de mayo de 2014, las siguientes observaciones finales. | UN | 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثاني للجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/CZE/2) في جلستيها التاسعة عشرة والعشرين (E/C.12/2014/SR.19-20) المعقودتين في 9 أيار/مايو 2014، واعتمدت في جلستها الأربعين (E/C.12/2014/SR.40)، المعقودة في 23 أيار/مايو 2014، الملاحظات الختامية التالية. |