Incorporado en el informe anual sobre la labor de la CEPA a la Conferencia | UN | أدرج في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المقدم إلى المؤتمر |
También se pidió que se incluyera el programa mundial en el informe anual sobre evaluación. | UN | وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم. |
Se espera de la institución designada que plantee el problema en el informe anual sobre el programa o proyecto. | UN | ويتوقع أن تثير المؤسسة المسماة هذه المسألة في التقرير السنوي عن البرنامج أو المشروع. |
Contribución al informe anual sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي |
El Presidente incluirá un resumen de todos esos casos en el informe anual de actividades de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويدرج رئيس اللجنة موجزا لجميع الحالات من هذا النوع في التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La DCI luego presenta el resultado agregado a la Asamblea General en su informe anual sobre sus actividades. | UN | ثم تقدم الوحدة النتيجة الإجمالية في التقرير السنوي() عن نشاطها إلى الجمعية العامة. |
2. Insta al PNUD a que aborde oportunamente los resultados y las recomendaciones del informe anual sobre evaluación, con el fin de mejorar el desempeño, la eficacia y la eficiencia de los programas; | UN | 2 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة النتائج والتوصيات الواردة في التقرير السنوي عن التقييم في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛ |
También se pidió que se incluyera el programa mundial en el informe anual sobre evaluación. | UN | وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم. |
La información sobre las actividades en curso figura en el informe anual sobre la cooperación técnica. | UN | وتقدم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية في التقرير السنوي عن التعاون التقني. |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة رداً من الإدارة وسيفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
El Ministerio de Hacienda también debe promover una evaluación general anual del grado de cumplimiento de estos principios y las respectivas conclusiones deben incorporarse en el informe anual sobre la situación de ese sector del Estado. | UN | ويجب أيضا على وزارة المالية أن تشجع على إجراء تقييم شامل سنوي لدرجة تنفيذ هذه المبادئ، ويجب إدراج الاستنتاجات ذات الصلة في التقرير السنوي عن حالة هذا القطاع من الدولة. |
El orador acoge con beneplácito la información contenida en el informe anual sobre los proyectos fructíferos centrados en los puntos fuertes especiales de la Organización. | UN | ورحَّب بالمعلومات الواردة في التقرير السنوي عن المشاريع الناجحة التي استُهدفت فيها مواطن القوة لدى المنظمة. |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y el correspondiente informe al respecto sobre el seguimiento se presentará en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردوداً من الإدارة، وسيدرج تقرير المتابعة ذي الصلة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
El oficial aseguraría el seguimiento con la dirección superior y resumiría e incluiría las cuestiones más destacadas en el informe anual sobre las actividades del Ombudsman. | UN | وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم. |
Contribución al informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990; | UN | المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نمواً؛ |
En cambio, los resultados de las evaluaciones de cooperación técnica se transmiten en forma resumida a los órganos legislativos y los resultados de las evaluaciones de inspección de salvaguardias se incorporan al informe anual sobre la aplicación de las salvaguardias, presentado a los órganos legislativos. | UN | بل تبلغ نتائج تقييم التعاون التقني في شكل موجز إلى اﻷجهزة المذكورة، وتدرج نتائج تقييم تفتيش الضمانات في التقرير السنوي عن تنفيذ الضمانات المقدم إلى اﻷجهزة التشريعية. |
a. Junta de Comercio y Desarrollo. Contribución al informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio de 1990; | UN | أ - مجلس التجارة والتنمية: المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ |
El Secretario General Adjunto ha señalado correctamente que las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna son vehículos para promover el cambio y requieren el apoyo del personal directivo para garantizar su cumplimiento, además él ha establecido un mecanismo para comprobar ese cumplimiento que abarca la presentación de información en el informe anual de los casos de incumplimiento. | UN | وقال إن وكيل اﻷمين العام لاحظ بحق أن توصيات مكتب المراقبة الداخلية هي وسائل لتعزيز التغيير وتحتاج الى دعم اﻹدارة العليا لكفالة الامتثال، فأنشأ آلية لتتبع الامتثال، بما في ذلك الكشف في التقرير السنوي عن حالات عدم الامتثال. |
La DCI luego presenta el resultado agregado a la Asamblea General en su informe anual sobre sus actividades. | UN | ثم تقدِّم الوحدة النتيجة الإجمالية في التقرير السنوي() عن نشاطها إلى الجمعية العامة. |
2. Insta al PNUD a que aborde oportunamente los resultados y las recomendaciones del informe anual sobre evaluación, con el fin de mejorar el desempeño, la eficacia y la eficiencia de los programas; | UN | ٢ - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة النتائج والتوصيات الواردة في التقرير السنوي عن التقييم في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛ |
En tal sentido, pide que la Comisión incluya en su informe anual de actividades a la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas las acciones desarrolladas en esta materia; | UN | ويطلب في هذا الصدد من اللجنة أن تدرج اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال في التقرير السنوي عن أنشطتها الذي تقدمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛ |
10. Solicita al UNICEF que presente una declaración por escrito en que enuncie la perspectiva de la administración sobre las cuestiones señaladas en el informe anual acerca de la función de evaluación, que se ha de distribuir con mucha anticipación al período de sesiones pertinente de la Junta Ejecutiva; | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم بيانا خطيَّا يعرض منظور الإدارة بشأن المسائل المثارة في التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، وإتاحته قبل وقت كافٍ من انعقاد دورة المجلس التنفيذي ذات الصلة؛ |