"في التقرير المقبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el próximo informe
        
    • en su próximo informe
        
    • en el siguiente informe
        
    • en el informe siguiente
        
    • en su siguiente informe
        
    • del próximo informe
        
    • para el próximo informe
        
    • el informe pendiente
        
    • el próximo informe periódico
        
    Toda consecuencia en materia de recursos que pueda surgir se propondrá a la Asamblea General en el próximo informe del Secretario General. UN وسوف تُـقترح على الجمعية العامة في التقرير المقبل للأمين العام أي آثار مترتبة على الموارد قد تنشأ نتيجة لذلك.
    Estamos esperando las opciones políticas sobre estas cuestiones para que sean examinadas por los Estados Miembros en el próximo informe sobre " Un programa de desarrollo " . UN وإننا ننتظر السياسات البديلة الخاصة بهذه المسائل، لتنظر فيها الدول اﻷعضاء، في التقرير المقبل الخاص بخطة التنمية.
    en el próximo informe se comunicarían al Comité respuestas precisas a esas preguntas. UN وقال إن الاجابات الدقيقة لهذه اﻷسئلة سوف تنقل إلى اللجنة في التقرير المقبل.
    La Misión intentará incluir esta información en su próximo informe sobre la financiación de la UNMIS. UN وستسعى البعثة إلى تضمين هذه المعلومات في التقرير المقبل بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    El Comité pide que en el siguiente informe se presenten más datos cuantitativos y cualitativos sobre este tema. UN كما تدعو إلى تقديم مزيد من البيانات الكمية والنوعية عن هذا الموضوع في التقرير المقبل.
    El Comité agradecería más información sobre todos esos puntos de tratados en el próximo informe de Polonia. UN وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالحصول على معلومات أكثر عن جميع هذه النقاط في التقرير المقبل لبولندا.
    Dijo que en el próximo informe figuraría esa información. UN وذكرت أنه سيجري تضمين المعلومات في التقرير المقبل.
    Convendría que en el próximo informe se dedicara más espacio a la práctica y menos a la legislación. UN ومن المفيد أن يكرس في التقرير المقبل حيز أكبر للممارسة الفعلية وحيز أقل للتشريع.
    El análisis de estas respuestas se reflejará en el próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN وسوف ينعكس تحليل هذه الردود في التقرير المقبل الذي سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    La oradora espera que en el próximo informe del Secretario General se tengan en cuenta las cuestiones planteadas por los representantes de Uganda y de Kenya. UN كما أعربت عن أملها أن تراعى، في التقرير المقبل لﻷمين العام، المسائل التي أثارها ممثلا أوغندا وكينيا.
    Las respuestas recibidas después de presentarse el presente informe se incluirán en el próximo informe de la Relatora Especial. UN ويجب اﻹشارة الى أن الردود الواردة بعد تقديم هذا التقرير ستدرج في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة.
    También destacó la necesidad de analizar en el próximo informe la forma en que se utilizaban esas contribuciones. UN كما شدد على الحاجة إلى أن ترد في التقرير المقبل معالجة للكيفية التي يستفاد بها من هذه المساهمات.
    También destacó la necesidad de analizar en el próximo informe la forma en que se utilizaban esas contribuciones. UN كما شدد على الحاجة إلى أن ترد في التقرير المقبل معالجة للكيفية التي يستفاد بها من هذه المساهمات.
    El Comité pide que en el próximo informe del Gobierno se pongan al día estos puntos. UN وتطلب اللجنة معلومات محدّثة عن هذه المسائل في التقرير المقبل للحكومة.
    La Comisión solicita que esta cuestión se aclare en el próximo informe sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    en el próximo informe se presentarían resultados sobre dicha iniciativa. UN وستعرض نتائج هذه المبادرة في التقرير المقبل.
    en el próximo informe se presentarían resultados sobre dicha iniciativa. UN وستعرض نتائج هذه المبادرة في التقرير المقبل.
    El Comité recomienda que, en su próximo informe, el Estado parte le proporcione datos estadísticos desglosados por origen nacional y étnico sobre esta cuestión. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها في التقرير المقبل ببيانات إحصائية مصنفة بحسب الأصل الوطني والإثني.
    Recomienda además que en el siguiente informe periódico del Estado Parte se proporcione información amplia sobre la aplicación de este artículo. UN وتوصي أيضاً بتقديم معلومات شاملة عن تنفيذ المواد في التقرير المقبل.
    El Comité solicita que esos datos se pongan a su disposición en el informe siguiente del Estado Parte. UN وتطلب اللجنة أن تقدم هذه البيانات إليها في التقرير المقبل للدولة الطرف.
    El Comité insta al Gobierno a que establezca un calendario para esas actividades y a presentar datos sobre los progresos alcanzados en su siguiente informe. UN وتدعو اللجنة الحكومة إلى وضع إطار زمني لهذه الأنشطة وتوفير معلومات بشأن التقدم المحرز في التقرير المقبل.
    La Comisión Consultiva se ocupará de este asunto en ocasión de su examen del próximo informe de la Junta de Auditores sobre el ACNUR. UN وستتابع اللجنة الاستشارية هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المقبل لمجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية.
    Información prevista para el próximo informe al CRC UN معلومات ستُقدم في التقرير المقبل إلى اللجنة
    La Comisión formulará nuevas observaciones una vez que haya examinado el informe pendiente. UN وستُدلي اللجنة بمزيد من التعليقات لدى نظرها في التقرير المقبل.
    El Comité pide además que se incluya información sobre la situación de las ancianas y de las mujeres con discapacidad en el próximo informe periódico. UN وتطلب اللجنة أيضا إدراج معلومات عن حالة المسنات والمعوقات في التقرير المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus