"في التنمية على المستوى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al desarrollo a nivel
        
    La delegación del Paraguay considera que la tarea más importante del Centro de Derechos Humanos es facilitar el ejercicio del derecho al desarrollo a nivel regional. UN وأعرب وفدها عن اعتقاده بأن المهمة الرئيسية لمركز حقوق اﻹنسان تكمن في تيسير الحق في التنمية على المستوى اﻹقليمي.
    C. El pacto de desarrollo: aplicación de programas de derecho al desarrollo a nivel nacional UN جيم - الميثاق الإنمائي - تنفيذ برامج الحق في التنمية على المستوى القطري
    También hubo acuerdo en que la estrategia y el plan deberían reflejar el hecho de que la cooperación técnica tenía que centrarse en las actividades orientadas hacia la acción que contribuyan de forma práctica al desarrollo a nivel de país o regional. UN وكان هناك اتفاق أيضاً على وجوب أن تعكس الاستراتيجية والخطة تركيزاً للتعاون التقني على اﻷنشطة الموجهة الى العمل التي تسهم عملياً في التنمية على المستوى القطري أو الاقليمي.
    2. El observador del Brasil creía que el Grupo de Expertos debería haber consagrado más atención en sus recomendaciones al ejercicio y la promoción del derecho al desarrollo a nivel internacional. UN ٢- ورأى المراقب عن البرازيل أنه كان ينبغي لفريق الخبراء أن يكرس في توصياته المزيد من الاهتمام لمسألة إعمال وتعزيز الحق في التنمية على المستوى الدولي.
    III. EXAMEN DE LAS MEDIDAS CONCRETAS PARA LA REALIZACIÓN DEL DERECHO al desarrollo a nivel INTERNACIONAL 30 - 41 11 UN ثالثا - النظر في اتخاذ إجراءات ملموسة لإعمال الحق في التنمية على المستوى الدولي 30-41 12
    III. EXAMEN DE LAS MEDIDAS CONCRETAS PARA LA REALIZACIÓN DEL DERECHO al desarrollo a nivel INTERNACIONAL UN ثالثاً- النظر في اتخاذ إجراءات ملموسة لإعمال الحق في التنمية على المستوى الدولي
    19. En el Grupo de Trabajo cada vez hay más acuerdo con respecto a los posibles enfoques y elementos que podrían servir para la promoción y realización del derecho al desarrollo a nivel nacional. UN 19- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    III. EXAMEN DE LAS MEDIDAS CONCRETAS PARA LA REALIZACIÓN DEL DERECHO al desarrollo a nivel INTERNACIONAL 30 - 41 11 UN ثالثاً - النظر في اتخاذ إجراءات ملموسة لإعمال الحق في التنمية على المستوى الدولي 30-41 12
    III. EXAMEN DE LAS MEDIDAS CONCRETAS PARA LA REALIZACIÓN DEL DERECHO al desarrollo a nivel INTERNACIONAL UN ثالثاً - النظر في اتخاذ إجراءات ملموسة لإعمال الحق في التنمية على المستوى الدولي
    105. En el Grupo de Trabajo cada vez hay más acuerdo con respecto a los posibles enfoques y elementos que podrían servir para la promoción y realización del derecho al desarrollo a nivel nacional. UN 105- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    En este contexto, vuelve a mencionar su concepto de pactos de desarrollo como medio posible para aplicar un programa sobre el derecho al desarrollo a nivel de los países. UN وفي هذا السياق، فإنه قد عاود النظر في مفهومه للميثاق الإنمائي بوصفه الوسيلة الممكنة لتنفيذ برنامج الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    C. El pacto de desarrollo: aplicación de programas de derecho al desarrollo a nivel nacional 36 - 38 23 UN جيم- الميثاق الإنمائي - تنفيذ برامج الحق في التنمية على المستوى القطري 36-38 18
    Varias oficinas de evaluación de las Naciones Unidas, miembros del Grupo de Evaluación de la Organización, tienen previsto llevar a cabo evaluaciones conjuntas de todas las contribuciones de sistema de las Naciones Unidas al desarrollo a nivel de los países. UN ومن المقرر أن يجري عدد من مكاتب التقييم التابعة للأمم المتحدة وأعضاء فريق الأمم المتحدة للتقييم عمليات تقييم مشتركة لمجمل إسهامات منظومة الأمم المتحدة في التنمية على المستوى القطري.
    123.83 Desempeñar un papel eficaz en la puesta en práctica del derecho al desarrollo a nivel internacional (Pakistán); UN 123-83- الاضطلاع بدور فعال في إعمال الحق في التنمية على المستوى الدولي (باكستان)؛
    147.168 Desempeñar un papel efectivo en la aplicación del derecho al desarrollo a nivel internacional (Pakistán); UN 147-168- أداء دور فعال لتفعيل الحق في التنمية على المستوى الدولي (باكستان)؛
    19. Los criterios hacían hincapié en el enfoque basado en los derechos humanos a nivel nacional, en lugar de centrarse en el derecho al desarrollo a nivel mundial y de tener en cuenta las dimensiones de la cooperación y la solidaridad internacional, así como la responsabilidad internacional de crear condiciones favorables para la realización del derecho al desarrollo. UN 19- وقد شددت المعايير على النهج القائم على حقوق الإنسان على المستوى الوطني بدلاً من التركيز على الحق في التنمية على المستوى العالمي مع مراعاة أبعاد التعاون والتكافل الدولي وكذلك المسؤولية الدولية المتعلقة بتهيئة الظروف اللازمة لإعمال الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus