"في الجرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la plataforma
        
    • de la plataforma
        
    • sobre la plataforma
        
    • a la plataforma
        
    • a una plataforma
        
    • en relación con su plataforma
        
    El Estado ribereño tendrá derecho exclusivo a autorizar y regular las perforaciones que con cualquier fin se realicen en la plataforma continental. UN يكون للدولة الساحلية الحق الخالص في اﻹذن بالحفر في الجرف القاري وتنظيم هذا الحفر لكافة اﻷغراض.
    El taller que se celebre en 2004 tendrá como objetivo la aplicación práctica del artículo 82 de la Convención, haciendo referencia específica al desarrollo de los hidrocarburos en la plataforma continental ampliada. UN أما حلقة العمل التي ستعقد في عام 2004 فسيكون موضوعها هو التطبيق العملي للمادة 82 من الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص لاستغلال الهيدروكربونات في الجرف القاري الممتد.
    Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las Plataformas Fijas emplazadas en la plataforma Continental. UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة في الجرف القاري.
    Depositamos muchas de nuestras esperanzas en el desarrollo de los hidrocarburos de la plataforma del Mar Caspio. UN وإننا نعلق الكثير من اﻵمال على تطوير الموارد الهيدروكاربونية في الجرف القاري لبحر قزوين.
    Tesis: Exploración geofísica del Cañón Avon de la plataforma continental de Nigeria occidental. UN الأطروحة: المسح الجيوفيزيائي لإفجيج أفون في الجرف القاري بغرب نيجيريا
    2.1.6 Cuando se usan las líneas de las dos fórmulas, su línea envolvente exterior determina la extensión potencial máxima del derecho sobre la plataforma continental de un Estado ribereño. UN ٢-١-٦ وعندما يُستخدم خطــا الصيغتين، يحدد محيطهما الخارجــي المـدى اﻷقصى المحتمل لحق دولة ساحلية في الجرف القاري.
    1988 Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental UN 1988 بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة القائمة في الجرف القاري
    El Código Penal vigente se aplica también a los delitos cometidos en la plataforma continental y en la zona económica exclusiva de Turkmenistán. UN وينطبق قانون الجنائيات أيضا على الجرائم المرتكبة في الجرف القاري وفي المنطقة الاقتصادية البحرية لتركمانستان.
    A diferencia de lo que ocurre con los acuíferos transfronterizos, las reservas de petróleo y gas natural a menudo se encuentran en la plataforma continental. UN وخلافا لحالة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كثيرا ما تقع احتياطيات النفط والغاز في الجرف القاري.
    13. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, Roma, 10 de marzo de 1988 UN ١٣- بروتوكول لقمع اﻷفعال غير المشروعة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة في الجرف القاري، روما، ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨
    Esperamos con interés reanudar las discusiones en un futuro cercano con las autoridades argentinas acerca de un nuevo acuerdo sobre pesca y el desarrollo de posibles recursos de hidrocarburos en la plataforma continental del Atlántico Sur. UN ونحن نتطلع الى استئناف المناقشات في المستقبل القريب مع السلطات اﻷرجنتينية حول اتفاق جديد على الصيد وعلى تنمية الموارد الهيدروكربونية المحتملة في الجرف القاري في جنوب اﻷطلسي.
    Al respecto, el Gobierno argentino rechaza el pretendido derecho del Reino Unido a autorizar actividades de perforación hidrocarburífera en la plataforma continental argentina. UN وترفض الحكومة اﻷرجنتينية، في هذا الصدد، الحق الذي تدعيه المملكة المتحدة في السماح بأنشطة تنقيب عن الهيدروكربون في الجرف القاري اﻷرجنتيني.
    Hoy se trata del níquel y el cobalto, pero en el futuro posiblemente se tratará del petróleo y el gas, de los que ya se han localizado yacimientos en la plataforma continental, que sin duda atraerán la atención de importantes intereses económicos y financieros. UN وهذه الموارد الآن هي النيكل والكوبالت، ولكن ربما كان هناك في المستقبل النفط واحتياطيات الغاز التي اكتشفت في الجرف القاري، والتي من شأنها أن تسترعي انتباه القوى الكبرى الاقتصادية والمالية.
    El Código Penal noruego se aplica también, entre otros, a todos los actos cometidos contra instalaciones o construcciones en la plataforma continental de Noruega utilizadas para la exploración o el almacenamiento de recursos naturales submarinos, contra cualquier buque noruego y contra cualquier aeronave noruega fuera de la jurisdicción noruega. UN وتنطبق المدونة الجنائية النرويجية أيضا في حالات شتى منها جميع الأعمال المرتكبة ضد المنشآت أو المباني الموجودة في الجرف القاري النرويجي، والمستخدمة لاستكشاف أو تخزين الموارد الطبيعية البحرية، وضد أي سفينة نرويجية وأي طائرة نرويجية موجودة خارج نطاق الولاية القضائية النرويجية.
    Con el desarrollo del concepto de la plataforma continental y su aceptación general en esos mismos tiempos, se dio base legal sólida a los reclamos de los Estados ribereños sobre el petróleo y la mayoría de los minerales que usualmente se encuentran en la plataforma continental y en su subsuelo. UN ومع تطور مفهوم الجرف القاري وقبوله بصورة كبيرة في ذلك الحين، كان هناك أساس قانوني قوي لمطالبات الدول الساحلية بالنفط ومعظم المعادن التي توجد عادة في الجرف القاري وفي ما تحت تربته.
    Fue un tratado firmado por Australia e Indonesia en 1989, en el que se establecía una zona de cooperación para la exploración y explotación de los recursos petrolíferos en la plataforma continental de la zona situada entre Timor Oriental y Australia septentrional. UN وهي معاهدة وقعتها أستراليا وإندونيسيا في 1989، تنشئ منطقة للتعاون في مجال التنقيب عن الموارد النفطية واستغلالها في الجرف القاري بين تيمور الشرقية وشمال أستراليا.
    Jefe de crucero en un total de ocho cruceros marinos desde 1984 en la plataforma continental de Nigeria a bordo de los buques OKION y SARKIM BAKA del NIOMR. UN قائد 8 رحلات بحرية منذ عام 1984 في الجرف القاري لنيجيريا على متن السفينتين أوكيون، وساركيم باكا التابعتين للمعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية.
    Se pide cooperación para abordar este obstáculo esencial para la producción de recursos no vivos en el límite exterior de la plataforma continental. UN والتعاون مطلوب لمعالجة هذا العائق الخطير في طريق تنمية الموارد غير الحية في الجرف القاري الخارجي.
    Los rezumaderos fríos se encuentran en zonas de fondos blandos de la plataforma y el talud continental donde son más extensas la pesca de arrastre y la extracción de petroquímicos. UN وتوجد المنحدرات الباردة في الجرف القاري ذي القاع الناعم وفي مناطق المنحدرات حيث تتزايد أنشطة من قبيل استخدام شباك الجرّ الطويلة في الأعماق وعمليات استخراج البتروكيماويات.
    Tesis: " Exploración geofísica del Cañón Avon de la plataforma continental occidental de Nigeria " UN الأطروحة: المسح الجيوفيزيائي لإفجيج أفون في الجرف القاري بغرب نيجيريا.
    La inacción de la Comisión y del Tribunal, dos órganos creados por la Convención para asegurar la aplicación efectiva de sus disposiciones, colocaría a las partes en una situación en la que no podrían disfrutar plenamente de sus derechos sobre la plataforma continental. UN كما أن تقاعس اللجنة والمحكمة، وهما هيئتان منشأتان بموجب الاتفاقية لكفالة التنفيذ الفعال لأحكامها، سيضع الطرفين في موقف قد لا يكونان فيه قادرين على الاستفادة الكاملة من حقوقهما في الجرف القاري.
    El debate se centró en los aspectos técnicos de la cuestión y en su relación con el derecho de un Estado ribereño a la plataforma continental más allá de 200 millas marinas, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 76 de la Convención. UN وركزت المناقشة على الجوانب التقنية لهذه المسألة وعلاقتها بحق دولة ساحلية معينة في الجرف القاري على بعد يتجاوز 200 ميل بحري بموجب المادة 76 من الاتفاقية.
    Derechos relativos a una plataforma continental ampliada y el trazado de sus límites exteriores UN الحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية
    El Señor Ministro de Relaciones Exteriores en funciones reafirma el rechazo tajante del Iraq a cualquier acuerdo que vulnere sus derechos legítimos en relación con su plataforma continental y alberga la esperanza de que Vuestra Excelencia volverá a advertir al Irán y a Kuwait sobre la necesidad de atenerse a los pactos internacionales aplicables a esta cuestión. UN ويؤكد السيد وزير الخارجية وكالة رفض العراق القاطع لأي اتفاق يمس حقوقه المشروعة في الجرف القاري ويأمل من سيادتكم أن تقوموا مجددا بإشعار إيران والكويت بضرورة الالتزام بالمواثيق الدولية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus