"في الجزء الرئيسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la parte principal
        
    • durante la parte principal
        
    • de la parte principal
        
    • en la primera parte
        
    • en el cuerpo principal
        
    • del texto principal
        
    • a la parte principal
        
    • la parte principal de
        
    en la parte principal, esa información sólo se presenta en forma resumida. UN فمعلومات التوظيف في الجزء الرئيسي معروضة في صيغة موجزة فقط.
    Ha llegado el momento de tomar medidas, aún cuando quede poco tiempo en la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقد حان الوقت لاتخاذ إجراء، ولو أنه لم يبق إلا قليل من الوقت في الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين.
    Está previsto que la Asamblea General continúe examinándolas en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Teniendo en cuenta las conclusiones anteriores, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal de este informe. UN وفي ضوء النتائج المذكورة أعلاه، فإن المجلس يقدم توصيات مفصلة في الجزء الرئيسي من التقرير.
    Esto no parece probable durante la parte principal del actual período de sesiones, que no se ha prorrogado. UN ولا يبدو أن ذلك مُحتمل الحدوث في الجزء الرئيسي من الدورة الحالية، التي لم تُمدّد.
    Las fuerzas del ejército de Bosnia y Herzegovina de Stupni Do se congregaron en la parte principal del pueblo protegiendo a entre 50 y 60 civiles en el refugio principal. UN واحتشدت قوة رئاسة البوسنة في الجزء الرئيسي من القرية لكي تحرس عدد يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ مدنيا في ملجأ القرية الرئيسي.
    La cuestión de la utilización del excedente debe considerarse en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN أما مسألة التصرف بالفائض المتبقي فينبغي النظر فيها في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    6. Decide continuar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    6. Decide continuar en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinaría a continuación en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN لذلك فإنه سيُنظر في هذا الاعتماد الإضافي الذي قد يلزم رصده في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinará posteriormente en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    En vista de la cambiante situación, la Comisión ha decidido no presentar sus observaciones y recomendaciones en la parte principal de su informe. UN ونظرا إلى تطورات الحالة، قررت اللجنة أن لا تقدم ملاحظاتها وتوصياتها في الجزء الرئيسي من تقريرها.
    Espero que la Asamblea General adopte una decisión sobre el presupuesto en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراءا بشأنها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    Pediré a la Asamblea General que adopte una decisión sobre el presupuesto en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وسوف أطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن الميزانية في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين.
    El Secretario General propone que la Asamblea General vuelva a examinar esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    Conclusión de la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo noveno período de sesiones UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة 59
    La enumeración detallada de los productos ya no aparecería en la parte principal de cada fascículo del presupuesto y se sustituiría por cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma. UN فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية.
    La anterior estimación de aproximadamente 900.000 dólares fue proporcionada durante la parte principal del período de sesiones antes de consultar con la División de Gestión de Instalaciones. UN وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق.
    Simultáneamente se examinarán en sesiones plenarias las cuestiones pendientes de la parte principal de la convención. UN وفي الوقت ذاته، سيجري استعراض القضايا المعلقة في الجزء الرئيسي من الاتفاقية، في جلسة عامة.
    Lamenta que la propuesta sustitutiva no haya estado disponible en la primera parte del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم وجود مقترح بديل متاح في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    Las transacciones que tengan como resultado un crédito a los haberes del registro o un débito de ellos, se comunicarán en el cuerpo principal del cuadro. UN ويُبلغ عن المعاملات التي تفضي إلى كميات تُضاف إلى أرصدة السجل، أو إلى كميات تُطرح منها، في الجزء الرئيسي من الجدول.
    24. Se prevé que la 16ª Reunión de las Partes examine la cuestión en relación con el tema 5 c) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias. (Véanse los párrafos 70 a 72 del texto principal del presente documento.) UN 24- يُتوقع أن يبحث الاجتماع السادس عشر للأطراف هذه القضية طبقاً للبند 5(ج) من حدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري. (أنظر الفقرات من 70 إلى 72 في الجزء الرئيسي لهذه الوثيقة).
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión correspondientes a la parte principal del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General UN إتمام عمل اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة العادية الثانية والخمسين للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus