en la parte principal, esa información sólo se presenta en forma resumida. | UN | فمعلومات التوظيف في الجزء الرئيسي معروضة في صيغة موجزة فقط. |
Ha llegado el momento de tomar medidas, aún cuando quede poco tiempo en la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وقد حان الوقت لاتخاذ إجراء، ولو أنه لم يبق إلا قليل من الوقت في الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين. |
Está previsto que la Asamblea General continúe examinándolas en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Teniendo en cuenta las conclusiones anteriores, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal de este informe. | UN | وفي ضوء النتائج المذكورة أعلاه، فإن المجلس يقدم توصيات مفصلة في الجزء الرئيسي من التقرير. |
Esto no parece probable durante la parte principal del actual período de sesiones, que no se ha prorrogado. | UN | ولا يبدو أن ذلك مُحتمل الحدوث في الجزء الرئيسي من الدورة الحالية، التي لم تُمدّد. |
Las fuerzas del ejército de Bosnia y Herzegovina de Stupni Do se congregaron en la parte principal del pueblo protegiendo a entre 50 y 60 civiles en el refugio principal. | UN | واحتشدت قوة رئاسة البوسنة في الجزء الرئيسي من القرية لكي تحرس عدد يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ مدنيا في ملجأ القرية الرئيسي. |
La cuestión de la utilización del excedente debe considerarse en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | أما مسألة التصرف بالفائض المتبقي فينبغي النظر فيها في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين |
6. Decide continuar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
6. Decide continuar en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos. | UN | ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinaría a continuación en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لذلك فإنه سيُنظر في هذا الاعتماد الإضافي الذي قد يلزم رصده في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinará posteriormente en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
En vista de la cambiante situación, la Comisión ha decidido no presentar sus observaciones y recomendaciones en la parte principal de su informe. | UN | ونظرا إلى تطورات الحالة، قررت اللجنة أن لا تقدم ملاحظاتها وتوصياتها في الجزء الرئيسي من تقريرها. |
Espero que la Asamblea General adopte una decisión sobre el presupuesto en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراءا بشأنها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين. |
Pediré a la Asamblea General que adopte una decisión sobre el presupuesto en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وسوف أطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن الميزانية في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
El Secretario General propone que la Asamblea General vuelva a examinar esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |
Conclusión de la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo noveno período de sesiones | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة 59 |
La enumeración detallada de los productos ya no aparecería en la parte principal de cada fascículo del presupuesto y se sustituiría por cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma. | UN | فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
La anterior estimación de aproximadamente 900.000 dólares fue proporcionada durante la parte principal del período de sesiones antes de consultar con la División de Gestión de Instalaciones. | UN | وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق. |
Simultáneamente se examinarán en sesiones plenarias las cuestiones pendientes de la parte principal de la convención. | UN | وفي الوقت ذاته، سيجري استعراض القضايا المعلقة في الجزء الرئيسي من الاتفاقية، في جلسة عامة. |
Lamenta que la propuesta sustitutiva no haya estado disponible en la primera parte del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم وجود مقترح بديل متاح في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة. |
Las transacciones que tengan como resultado un crédito a los haberes del registro o un débito de ellos, se comunicarán en el cuerpo principal del cuadro. | UN | ويُبلغ عن المعاملات التي تفضي إلى كميات تُضاف إلى أرصدة السجل، أو إلى كميات تُطرح منها، في الجزء الرئيسي من الجدول. |
24. Se prevé que la 16ª Reunión de las Partes examine la cuestión en relación con el tema 5 c) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias. (Véanse los párrafos 70 a 72 del texto principal del presente documento.) | UN | 24- يُتوقع أن يبحث الاجتماع السادس عشر للأطراف هذه القضية طبقاً للبند 5(ج) من حدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري. (أنظر الفقرات من 70 إلى 72 في الجزء الرئيسي لهذه الوثيقة). |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión correspondientes a la parte principal del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إتمام عمل اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة العادية الثانية والخمسين للجمعية العامة |