"في الجلسة الخامسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la quinta sesión
        
    • en su quinta sesión
        
    • En su quinta reunión
        
    • en la quinta reunión
        
    El examen de México se llevó a cabo en la quinta sesión, el 23 de octubre de 2013. UN واستعرضت حالة حقوق الإنسان في المكسيك في الجلسة الخامسة المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    El examen de Fiji se llevó a cabo en la quinta sesión, el 29 de octubre de 2014. UN واستُعرضت حالة حقوق الإنسان في فيجي في الجلسة الخامسة المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    III. Declaración del Presidente sobre las fechas convenidas de la Cumbre, formulada en la quinta sesión, celebrada el 16 de abril de 1993 20 UN الثالث - بيان الرئيس بشأن التوزيع المتفق عليها لمؤتمر القمة في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    en su quinta sesión, celebrada el 16 de abril de 1993, el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قامت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بما يلي:
    en su quinta sesión, celebrada el 15 de febrero, la Comisión celebró un diálogo con organizaciones no gubernamentales. UN 79 - في الجلسة الخامسة التي عقدت في 15 شباط/فبراير، أجرت اللجنة حوارا مع المنظمات غير الحكومية.
    67. en la quinta sesión, el 17 de noviembre de 1994, el representante de los Estados Unidos de América propuso el siguiente texto: UN ٧٦- في الجلسة الخامسة المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية نصاً كما يلي:
    69. en la quinta sesión, celebrada el 2 de noviembre de 1994, el representante de Cuba propuso un párrafo nuevo que decía así: UN ٩٦- اقترح ممثل كوبا، في الجلسة الخامسة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، فقرة جديدة للديباجة نصها على النحو التالي:
    Ella apoya la propuesta presentada por la India en la quinta sesión de la Sexta Comisión sobre el establecimiento, en el actual período de sesiones, de un grupo de trabajo encargado de examinar la cuestión de la asistencia a terceros Estados. UN كما أنه يؤيد المقترح الذي قدمته الهند في الجلسة الخامسة للجنة السادسة من أجل تشكيل فريق عامل خلال الدورة الحالية يتناول مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة.
    en la quinta sesión, celebrada el 7 de octubre, sobre la base de una propuesta del representante de Uganda, el Presidente presentó verbalmente un proyecto de decisión titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos UN ٤ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، اقترح الرئيس، بناء على اقتراح مقدم من ممثل أوغندا.
    El Administrador Asociado del PNUD formuló una declaración final en la quinta sesión, celebrada el 3 de junio de 2005. UN 63 - أدلى المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي في الجلسة الخامسة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2005.
    31. En consecuencia, en la quinta sesión se constituyó un grupo de trabajo oficioso de composición abierta. UN 31- وبناء على ذلك، تم تشكيل فريق عامل غير رسمي ومفتوح العضوية في الجلسة الخامسة.
    El examen de Benin se llevó a cabo en la quinta sesión, celebrada el 7 de mayo de 2008. UN وجرى الاستعراض المتعلق ببنن في الجلسة الخامسة المعقودة في 7 أيار/مايو 2008.
    44. en la quinta sesión, el 6 de noviembre, el Presidente dio las gracias al Vicepresidente, a la Relatora y a la secretaría por el trabajo realizado. UN 44- أعرب الرئيس، في الجلسة الخامسة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عن شكره لنائب الرئيس والمقررة والأمانة على ما اضطلعوا به من عمل.
    22. en la quinta sesión, celebrada el 20 de mayo, el Relator presentó el proyecto de informe sobre las actividades realizadas en el seminario. UN 22 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 20 أيار/مايو، عرض المقرر مشروع التقرير عن الحلقـــة الدراسيـة.
    El examen de España se llevó a cabo en la quinta sesión, el 5 de mayo de 2010. UN وأُجري الاستعراض المتعلق بإسبانيا في الجلسة الخامسة المعقودة في 5 أيار/مايو 2010.
    33. en su quinta sesión, celebrada el 20 de septiembre, los expertos examinaron y ultimaron las recomendaciones formuladas por los grupos de trabajo. UN 33- في الجلسة الخامسة المنعقدة في 20 أيلول/سبتمبر، استعرض الخبراء وأنجزوا التوصيات المقدمة من الأفرقة العاملة.
    en su quinta sesión, celebrada el 27 de agosto de 2007, la Conferencia examinó el tema 5 del programa. UN 19 - نظر المؤتمر في البند 5 من جدول أعماله في الجلسة الخامسة التي عقدت في 27 آب/أغسطس 2007.
    37. en su quinta sesión, celebrada el 16 de abril, el Comité Preparatorio decidió encomendar a la Mesa la tarea de terminar de redactar su informe a la luz de las observaciones formuladas y las decisiones adoptadas en su sesión final. UN ٣٧ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، قررت اللجنة التحضيرية أن تعهد الى المكتب بمهمة وضع تقريرها في صيغته النهائية في ضوء التعليقات التي أبديت والقرارات التي اتخذت في جلستها اﻷخيرة.
    en su quinta sesión, celebrada el 16 de abril de 1993, el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social decidió aprobar el programa de su primer período de sesiones, que figura a continuación: UN في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قررت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية اقرار جدول اﻷعمال التالي لدورتها اﻷولى:
    21. en su quinta sesión, celebrada el 23 de abril, la Conferencia aprobó la organización de los trabajos para su período de sesiones sustantivo (A/CONF.164/3) UN ٢١ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ٢٣ نيسان/ ابريل، اعتمد المؤتمر تنظيم أعمال دورته الموضوعية (A/CONF.164/3).
    17. en su quinta sesión, celebrada el 18 de diciembre, el Relator presentó el proyecto de informe sobre el período de sesiones (FCCC/AG13/1996/L.1). UN ٧١ - قدم المقرر، في الجلسة الخامسة المعقودة في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر، مشروع تقرير الدورة (FCCC/AG13/1996/L.1).
    En su quinta reunión, el Grupo de Trabajo Especial fue informado por la Secretaría de la posibilidad de adaptar el sistema de voto que se instalará en el edificio de conferencias del jardín norte para realizar votaciones electrónicas. UN في الجلسة الخامسة استمع الفريق العامل المخصص إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن إمكانية مواءمة نظام التصويت المقرر تركيبه في مبنى المؤتمرات الكائن في المرج الشمالي لأغراض الاقتراع الإلكتروني.
    en la quinta reunión del Grupo de Trabajo Especial, los Estados Miembros fueron informados por la Secretaría sobre la documentación. UN في الجلسة الخامسة للفريق العامل المخصص استمعت الدول الأعضاء إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus