"في الجلسة العامة السادسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sexta sesión plenaria
        
    • en su sexta sesión plenaria
        
    Sin embargo, debe observarse que esta Regla fue propuesta, pero no aprobada, en la sexta sesión plenaria. UN ومع هذا، يجب ملاحظة أن القاعدة اقترحت إلا أنها لم تعتمد في الجلسة العامة السادسة.
    La norma se propuso, pero no fue aprobada en la sexta sesión plenaria que celebraron los magistrados. UN القاعدة اقترحت إلا أنها لم تعتمد في الجلسة العامة السادسة للقضاة.
    en la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de junio de 2012, se dio lectura al siguiente resumen, preparado por el relator: UN 39 - وفيما يلي الموجز الذي أعده المقرر، وتُلى في الجلسة العامة السادسة التي عقدت في 22 حزيران/يونيه 2012:
    El Presidente del Comité Plenario presentó el informe del Comité a la Comisión constituida con comité preparatorio, en su sexta sesión plenaria, celebrada el 23 de febrero. UN 41 - وعرض رئيس اللجنة الجامعة تقرير اللجنة في الجلسة العامة السادسة للجنة التحضيرية المعقودة في 23 شباط/ فبراير.
    en su sexta sesión plenaria, celebrada el 27 de febrero de 2004, el Consejo Económico y Social tomó nota de los siguientes informes: UN في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 27 شباط/فبراير 2004، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالتقريرين التاليين:
    * Aprobada en la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de marzo de 2002. El contenido del debate figura en el capítulo IX. UN * اعتمد في الجلسة العامة السادسة للمؤتمر، المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل السابع.
    Humanitario de Ginebra (CIDHG), aprobado en la sexta sesión plenaria el 1º de diciembre de 2004 UN تم اعتماده في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 معلومات أساسية
    en la sexta sesión plenaria del Consejo/Foro, el Sr. Calcagno habló de los resultados de las consultas ministeriales. UN 44 - تكلم السيد كالكاغنو، في الجلسة العامة السادسة للمجلس/المنتدى، وتناول نتائج المشاورات الوزارية.
    en la sexta sesión plenaria del Consejo/Foro, el Sr. Calcagno habló de los resultados de las consultas ministeriales. UN 44 - تكلم السيد كالكاغنو، في الجلسة العامة السادسة للمجلس/المنتدى، وتناول نتائج المشاورات الوزارية.
    También en la sexta sesión plenaria, el Presidente del Comité Plenario presentó un informe oral sobre la labor del Comité. UN ٢٦ - في الجلسة العامة السادسة أيضا، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    26. en la sexta sesión plenaria celebrada el 1º de septiembre, los representantes de Dinamarca y los Países Bajos hicieron una breve declaración sobre sus respectivos informes nacionales presentados de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN ٦٢- وقدم كل من ممثلي الدانمرك وهولندا في الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر عرضا وجيزا عن تقريره الوطني المقدم وفقا للمادة ٢١ من الاتفاقية.
    40. en la sexta sesión plenaria, el 15 de octubre de 1997, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo dio inicio al debate general sobre el texto refundido de los artículos 10 y 11. UN ٠٤- في الجلسة العامة السادسة المعقودة في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، افتتح الرئيس - المقرر للفريق العامل المناقشات العامة بشأن النص الموحد للمادتين ٠١ و١١.
    en la sexta sesión plenaria del Comité, antes de ser aprobado el proyecto de resolución B, el Jefe interino del Departamento de Información Pública hizo una declaración en relación con el párrafo 55 de la parte dispositiva del proyecto. UN 70 - في الجلسة العامة السادسة للجنة وقبل اعتماد مشروع القرار باء، أدلى الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام ببيان بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار.
    Apéndice II. Informe sobre el funcionamiento de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, septiembre de 2003 a noviembre de 2004, aprobado en la sexta sesión plenaria el 1º de diciembre de 2004 UN التذييل الثاني تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، أيلول/سبتمبر 2003 - تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Como se indica en la sección vii), anterior, el Presidente del grupo de contacto sobre cuestiones técnicas informó sobre los resultados de las deliberaciones del grupo en la sexta sesión plenaria del Grupo de Trabajo, celebrada el viernes 7 de abril de 2006 por la mañana. UN 45 - وكما أشير إليه في الجزء `7` أعلاه، قدم رئيس فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية تقريراً عن نتائج مداولات الفريق في الجلسة العامة السادسة للفريق العامل صباح يوم الجمعة 7 نيسان/أبريل 2006.
    en la sexta sesión plenaria de la Asamblea sobre el Medio Ambiente, celebrada en la tarde del viernes 27 de junio, la Presidenta informó de que 157 de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas estaban representados en el período de sesiones en curso. UN في الجلسة العامة السادسة لجمعية البيئة، بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس أن 157 دولة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 عضواً كانت ممثلة في الجلسة الحالية.
    124. en la sexta sesión plenaria, la Presidenta del grupo de redacción oficioso presentó la propuesta de ese grupo sobre un proyecto revisado de artículo 19. Explicó que el artículo tenía dos párrafos. El primero estipulaba que el Estado Parte, si así lo deseaba, podía denunciar el protocolo, decía cómo podía hacerlo y que la denuncia surtiría efecto un año después del recibo de la notificación. UN ٤٢١- وطرحت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي في الجلسة العامة السادسة اقتراح هذا الفريق بشأن وضع مشروع منقح للمادة ٩١ وأشارت إلى أن المادة تتألف من فقرتين أولهما يبين الطريقة التي يمكن بها لدولة طرف أن تنقض البروتوكول إذا ما رغبت في ذلك، وان النقض يبدأ نفاذه بعد انقضاء عام على تاريخ تلقي الاخطار.
    en su sexta sesión plenaria, celebrada el 27 de febrero de 2004, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas en relación con las vacantes en sus órganos subsidiarios. UN في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 27 شباط/فبراير 2004، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراءات التالية بشأن الشواغر القائمة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    en su sexta sesión plenaria, celebrada el 27 de febrero de 2004, el Consejo Económico y Social aprobó el cambio de fechas del Foro Social de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos del 22 al 23 de julio de 2004. UN في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 27 شباط/فبراير 2004، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تغيير مواعيد انعقاد المحفل الاجتماعي للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى الفترة من 22 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    en su sexta sesión plenaria, celebrada el viernes 7 de abril por la mañana, el Sr. Ernst informó sobre los resultados de la labor del grupo de contacto sobre cuestiones técnicas sobre la que manifestó que era una esfera importante para la cooperación en materia de desechos y de productos químicos, así como para la asociación con organizaciones no gubernamentales que se ocupan del medio ambiente, y la industria. UN 40 - قدم السيد ارنست في الجلسة العامة السادسة صباح يوم 7 نيسان/أبريل 2006 تقريراً عن نتائج عمل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية بشأن ما رأى إنه مجال هام للتعاون بين مجالي النفايات والمواد الكيميائية إضافة إلى أهميته بالنسبة للشراكة مع المنظمات غير الحكومية البيئية ودوائر الصناعة.
    99. en su sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de junio de 2012, la Relatora-General, Sra. Tania Valerie Raguž (Croacia), presentó el proyecto de informe de la Conferencia (A/CONF.216/L.3). UN 99 - عرضت المقررة العامة، تانيا فاليري راغوتش (كرواتيا)، في الجلسة العامة السادسة التي عُقدت في 22 حزيران/يونيه 2012، مشروع تقرير المؤتمر (A/CONF.216/L.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus