"في الجلسة ٨" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la octava sesión
        
    • en su octava sesión
        
    en la octava sesión, celebrada el 24 de junio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 1996. UN ٤٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وتنظيم أعمالها.
    La Mesa determinó que las credenciales, con una excepción, estaban en regla e informó de ello al Consejo, que aprobó el informe de la Mesa en la octava sesión del período de sesiones, celebrada el 25 de mayo. UN ووجد المكتب أن وثائق التفويض سليمة، باستثناء وثيقة تفويض واحدة، وقدم تقريـرا بذلك إلى المجلس، الذي وافق على تقرير المكتب في الجلسة ٨ للدورة، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو.
    en la octava sesión del Comité, celebrada el 15 de marzo de 1999, se convino en que la composición de la Mesa sería la misma que en el período de sesiones anterior, con la excepción de un Vicepresidente. UN ٥ - واتفق في الجلسة ٨ للجنة، المعقودة في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، على أن تظل عضوية المكتب كما كانت عليه في الدورة السابقة، باستثناء نائب واحد للرئيس.
    49. en su octava sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٩٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    en su octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Bulgaria, China, Estados Unidos de América, Pakistán, Rumania, Sudán y Togo (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN اللجنة الاحصائية ٧ - انتخب المجلس، في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: باكستان وبلغاريا وتوغو ورومانيا والسودان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo, en cumplimiento de la resolución 49/171 de la Asamblea General, eligió a los siguientes Estados miembros del Comité Ejecutivo: Bangladesh, Federación de Rusia e India (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ١٨ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، انتخب المجلس، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧١، الدول اﻷعضاء التالية في اللجنة التنفيذية: الاتحاد الروسي وبنغلاديش والهند )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo, en cumplimiento de la resolución 49/171 de la Asamblea General, eligió a los siguientes Estados miembros del Comité Ejecutivo: Bangladesh, Federación de Rusia e India (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ١٨ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، انتخب المجلس، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧١، الدول اﻷعضاء التالية في اللجنة التنفيذية: الاتحاد الروسي وبنغلاديش والهند )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 24 de junio, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 79 del reglamento del Consejo, que la Unión de Consejos Económicos y Sociales de África, una organización intergubernamental, podía participar en forma continua, sin derecho a voto en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones comprendidas en el ámbito de las actividades de dicha organización. UN ٤٦ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، قرر المجلس، وفقا للمادة ٧٩ من نظامه الداخلي، أنه يمكن لاتحاد المجالس الاقتصادية والاجتماعية لافريقيا، وهو منظمة حكومية دولية، أن يشارك على أساس مستمر، دون أن يكون له حق التصويت، في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطته.
    La Sra. TOMOVÁ (Eslovaquia) dice que su delegación desea asociarse a la declaración formulada en la octava sesión por la representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea y los Estados asociados. UN ١ - السيدة توموفا )سلوفاكيا(: أعلنت عن مشاركة وفدها في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل ايرلندا في الجلسة ٨ نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    La Sra. ZHMACHENKO (Ucrania) hablando también en nombre de la República de Moldova, dice que ambas delegaciones se asocian a las opiniones de carácter general expuestas en la octava sesión por la representante de irlanda en nombre de la Unión Europea. UN ١٢ - السيدة زماشينكو )أوكرانيا(: تكلمت أيضا نيابة عن جمهورية مولدوفا، فقالت إن وفدي البلدين يعلنان اشتراكهما في تأييد عامة اﻵراء التي عبر عنها ممثل ايرلندا، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، في الجلسة ٨.
    104. en la octava sesión, celebrada el 12 de febrero, la Sra. Elsie Mbella-Ngomba (Camerún), Presidenta del grupo de trabajo oficioso sobre la discapacidad, presentó proyectos de enmienda (E/CN.5/1993/L.4) a las Normas Uniformes sobre la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad (véase E/CN.5/1993/5). UN ١٠٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، عرضت رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق، السيدة ايلسي مبيللا - نغومبا )الكاميرون(، مشاريع تعديلات )E/CN.5/1993/L.4( للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )انظر E/CN.5/1993/5(.
    43. en la octava sesión, celebrada el 29 de abril, el Consejo tuvo ante sí el informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a su período de sesiones de organización (E/1993/25 y Corr.1) y una carta de fecha 29 de marzo de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas (E/1993/41). UN ٤٣ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل كان معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية )E/1993/25 و Corr.1( ورسالة مؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة )E/1993/41(.
    en la octava sesión, el 4 de mayo, el Consejo propuso a los siete Estados Miembros siguientes para su elección por la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1996 (véase la decisión 1995/221 del Consejo): UN ٣ - رشح المجلس في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول اﻷعضاء السبع التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها الخمسين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(:
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Brasil, Bulgaria, Egipto, Francia, Indonesia, Japón, Kenya, Países Bajos y Sudán (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ٨ - انتخب المجلس، في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: اﻷردن واندونيسيا والبرازيل وبلغاريا والسودان وفرنسا وكينيا وهولندا واليابان )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Alemania, Belarús, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia, Gabón, Japón, Perú, República de Corea, Sudán y Venezuela (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ١٠ - انتخب المجلس في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: الاتحاد الروسي وألمانيا وبيلاروس وبيرو وجمهورية كوريا والسودان وغابون وفرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Belarús, Brasil, Dinamarca, Estados Unidos de América, Francia, Guinea, Madagascar, Malasia, Malí, México, Pakistán, República de Corea, Uganda y Ucrania (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ١١ - انتخب المجلس في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: أوغندا وأوكرانيا وباكستان والبرازيل وبيلاروس وجمهورية كوريا والدانمرك وغينيا وفرنسا ومالي وماليزيا ومدغشقر والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Brasil, Chile, China, Eslovaquia, Estados Unidos de América, Líbano, Malí, Noruega, República Dominicana y Swazilandia (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ١٢ - انتخب المجلس في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: البرازيل والجمهورية الدومينيكية وسلوفاكيا وسوازيلند وشيلي والصين ولبنان ومالي والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en la octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Canadá, China, Cuba, Dinamarca, Federación de Rusia, Namibia, Suriname, Suiza, Turquía, Ucrania y Viet Nam (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ١٧ - انتخب المجلس، في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: الاتحاد الروسي وأوكرانيا وتركيا والدانمرك وسورينام وسويسرا والصين وفييت نام وكندا وكوبا وناميبيا )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en su octava sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo eligió a los siguientes Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1996: Bulgaria, China, Estados Unidos de América, Pakistán, Rumania, Sudán y Togo (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN اللجنة الاحصائية ٧ - انتخب المجلس، في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو، الدول التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: باكستان وبلغاريا وتوغو ورومانيا والسودان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    en su octava sesión, celebrada el 29 de junio de 1999, la Comisión constituida en comité preparatorio decidió acreditar para el período extraordinario de sesiones las organizaciones no gubernamentales que figuraban en el documento E/CN.9/1999/PC/6 y que cumplían los requisitos enunciados en el apartado b) de su decisión 1999/PC/1 (véase el capítulo V de la decisión 1999/PC/3). UN ٥١ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية الواردة أسماؤها في الوثيقة E/CN.9/1999/PC/6 والتي استوفت المعايير المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من مقررها ١٩٩٩/ل.ت/١ )انظر الفصل الخامس، المقرر ١٩٩٩/ ل.ت/٢( للاشتراك في الدورة الاستثنائية.
    en su octava sesión, celebrada el 25 de junio de 1999, la Comisión de Población y Desarrollo constituida en comité preparatorio del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General decidió acreditar para el período extraordinario de sesiones a las organizaciones no gubernamentales siguientes, que cumplían los requisitos establecidos en el apartado b) de su decisión 1999/PC/1: UN في الجلسة ٨ المعقـودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قررت لجنة السكان والتنمية بصفتها اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامـة الاستثنائية الحاديـة والعشرين أن تعتمــد المنظمات غير الحكومية التالية التي استوفت المعايير المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من مقررها ١٩٩٩/ل.ت./١ للاشتراك في الدورة الاستثنائية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus