en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 28 de febrero, la Comisión eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 62 - في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 28 شباط/فبراير انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
C. Elección de la Mesa en sus sesiones primera y segunda, celebradas los días 6 de junio de 2003 y 3 de mayo de 2004, el Foro eligió la Mesa de su cuarto período de sesiones, cuya composición fue la siguiente: | UN | 11 - انتخب المنتدى أعضاء مكتبه لدورته الرابعة، في الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 6 حزيران/يونيه 2003 و 3 أيار/مايو 2004، وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب الدورة الرابعة: |
9. El OSE examinó este subtema en sus sesiones primera y cuarta, los días 28 de noviembre y 6 de diciembre, respectivamente. | UN | 9- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في الجلستين الأولى والرابعة المعقودتين يومي 28 تشرين الثاني/ نوفمبر و6 كانون الأول/ديسمبر على الترتيب. |
En la cuarta sesión, el representante de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas respondió a las preguntas planteadas por los representantes de Sudáfrica y Egipto sobre cuestiones tratadas en las sesiones primera y tercera. | UN | وفي الجلسة الرابعة، أجاب ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على الأسئلة الموجهة من ممثلَيْ جنوب أفريقيا ومصر بشأن المسائل التي جرت مناقشتها في الجلستين الأولى والثالثة. |
en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 29 de mayo de 2007, y sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el 30 de mayo de 2007, el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur examinó los temas 2 y 3 del programa. | UN | 5 - في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 29 و 30 أيار/مايو 2007، نظرت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في البندين 2 و 3 من جدول أعمالها. |
35. De conformidad con la resolución 8/13, el Comité Asesor, en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 3 de agosto, deliberó sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares. | UN | 35- في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 3 آب/أغسطس، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرار المجلس 8/13، مناقشة حول القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
25. en sus sesiones primera y segunda, el 2 de agosto, el Comité Asesor, de conformidad con las resoluciones del Consejo 8/13 y 12/7, celebró un debate sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares. | UN | 25- في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 2 آب/أغسطس، وعملاً بقراري المجلس 8/13 و12/7، بحثت اللجنة الاستشارية موضوع القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
39. en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 12 de octubre, la reunión inició una ronda de observaciones generales sobre los servicios de seguridad privada civil. | UN | 39- بدأ الاجتماع، في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 12 تشرين الأول/أكتوبر، بجولة من التعليقات العامة على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة. |
en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 22 de mayo de 2012, y en su tercera sesión, celebrada el 23 de mayo, el Comité examinó los temas 2, 3 y 4 del programa. | UN | 7 - في الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 22 أيار/مايو 2012، وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 23 أيار/مايو، نظرت اللجنة في البنود 2 و 3 و 4 من جدول أعمالها. |
18. en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 20 de febrero, el Comité Asesor, en cumplimiento de las resoluciones 11/4, 14/3 y 17/16 del Consejo de Derechos Humanos, celebró un debate sobre la promoción del derecho de los pueblos a la paz. | UN | 18- في الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 20 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان 11/14، و14/3، و17/16 مناقشة بشأن مسألة تعزيز حق الشعوب في السلام. |
3. en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 31 de mayo, el OSE examinó una nota del Secretario Ejecutivo que contenía el programa provisional y anotaciones (FCCC/SBI/2010/1). | UN | 3- في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 31 أيار/مايو، نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في مذكرة مقدمة من الأمين التنفيذي تتضمن جدول الأعمال المؤقت وشروحه (FCCC/SBI/2010/1). |
23. en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 11 de enero de 1999, y una vez que la Presidenta presentara su informe (E/CN.4/1999/WG.13/3), el Grupo de Trabajo mantuvo un debate general en el curso del cual los participantes expresaron sus opiniones sobre el documento. | UN | 23- في الجلستين الأولى والثانية اللتين عقدهما الفريق العامل في 11 كانون الثاني/يناير 1999، وعقب عرض الرئيسة تقريرها (E/CN.4/1999/WG.13/3)، أجرى الفريق العامل مناقشة عامة أبدى المشتركون فيها آراءهم بشأن هذه الوثيقة. |
en sus sesiones primera y tercera, celebradas los días 18 de febrero y 28 de marzo de 2000, al aceptar las sugerencias sobre la organización de los trabajos presentadas por el Presidente (A/AC.109/2000/L.2 y Rev.1), el Comité Especial decidió, entre otras cosas, ocuparse de la cuestión de Tokelau como tema separado y examinarlo en sesiones plenarias. | UN | 94 - في الجلستين الأولى والثالثة المعقودتين في 18 شباط/ فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة باعتمادها المقترحات المتصلة بتنظيم عملها المقدمة من الرئيس (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1) أن تقوم في جملة أمور بتناول مسألة توكيلاو باعتبارها بندا مستقلا وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
en sus sesiones primera y tercera, celebradas los días 18 de febrero y 28 de marzo de 2000, al aceptar las sugerencias sobre la organización de los trabajos presentadas por el Presidente (A/AC.109/2000/L.2 y Rev.1), el Comité Especial decidió, entre otras cosas, ocuparse de la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) como tema separado y examinarlo en sesiones plenarias. | UN | 103 - في الجلستين الأولى والثالثة المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة باعتمادها المقترحات المتصلة بتنظيم عملها المقدمة من الرئيس (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1) أن تقوم في جملة أمور بتناول مسألة فوكلاند (مالفيناس) باعتبارها بندا مستقلا وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
en sus sesiones primera y tercera, celebradas el 18 de febrero y el 28 de marzo de 2000, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/2000/L.2 y Rev.1), el Comité Especial decidió que la Mesa siguiera siendo un órgano subsidiario. | UN | 24 - في الجلستين الأولى والثالثة، المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة، باعتماد الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها، (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1)، الإبقاء على المكتب بوصفه هيئة فرعية للجنة. |
en sus sesiones primera y tercera, celebradas el 18 de febrero y el 28 de marzo de 2000, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos presentadas por el Presidente (A/AC.109/2000/L.2 y Rev.1), el Comité Especial decidió ocuparse de la cuestión de la lista de Territorios a los que es aplicable la Declaración según corresponda. | UN | 28 - في الجلستين الأولى والثالثة، المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان. |
en sus sesiones primera y tercera, celebradas los días 18 de febrero y 28 de marzo de 2000, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/2000/L.2 y Rev.1) y decidió examinar en sesiones plenarias la cuestión de la observancia por los Estados Miembros de la Declaración y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización. | UN | 44 - في الجلستين الأولى والثالثة، المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1)، أن تنظر في جلساتها العامة في مسألة امتثال الدول الأعضاء للإعلان وللقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار. |
El Comité examinó el tema 7 de su programa en las sesiones primera y segunda de su Subgrupo de Energía, celebradas los días 14 y 15 de agosto de 2000, y en su tercera sesión, celebrada el día 25 de agosto de 2000. | UN | 1 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول أعمالها في الجلستين الأولى والثالثة لفريقها الفرعي المعني بالطاقة، المعقودتين في 14 و 15 آب/أغسطس 2000، وفي جلستها الثالثة، المعقودة بتاريخ 25 آب/أغسطس 2000. |
El programa provisional (GEGN/24/1) se aprobó sin modificaciones, determinándose que los temas 1 a 6 y 11 se examinarían en las sesiones primera y segunda, el 20 de agosto, y los temas 6 a 11 en la tercera sesión, el 31 de agosto: | UN | 6 - جرى إقرار جدول الأعمال المؤقت (GEGN/24/1) ، كما قُدم، وستناقش البنود من 1 إلى 6 و 11 في الجلستين الأولى والثانية في 20 آب/أغسطس، والبنود من 6 إلى 11 في جلسته الثالثة في 31 آب/أغسطس. |
77. Durante el debate celebrado seguidamente, en las sesiones primera y segunda, celebradas el 2 de junio de 2008, hicieron declaraciones: | UN | 77- وخلال المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 2 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيانات كل من: |
El Presidente presenta su proyecto de resumen de las deliberaciones interactivas celebradas en las reuniones primera y segunda sobre la composición relativa a Sierra Leona. | UN | وعرض الرئيس مشروع ملخص المناقشات التفاعلية التي جرت في الجلستين الأولى والثانية للتشكيل القطري المتعلق بسيراليون. |