"في الجمعية العامة وفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Asamblea General y en
        
    • en la Asamblea General como en el
        
    • en la Asamblea General y el
        
    • de la Asamblea General y
        
    • en la Asamblea y en
        
    • en la Asamblea Nacional y en
        
    • que la Asamblea General y el
        
    • en esta Asamblea General como en
        
    • en la Asamblea General como en la
        
    En el memorando también se describía la composición actual de la Corte y el procedimiento de elección que había dejado optarse en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN وشرحت المذكرة فضلا عن ذلك التكوين الفعلي للمحكمة والاجراء الانتخابي الذي يتعين اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن.
    PROCEDIMIENTO en la Asamblea General y en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    III. PROCEDIMIENTO en la Asamblea General y en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    Esas tendencias pueden observarse tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Derechos Humanos. UN وهذه التوجهات يمكن ملاحظتها في الجمعية العامة وفي مجلس حقوق الإنسان على السواء.
    PROCEDIMIENTO SEGUIDO en la Asamblea General y el CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراءات في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    Acoger a Sudáfrica en el seno de la Asamblea General y de los diversos órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas es hoy para nosotros un motivo de orgullo. UN إن الترحيب بجنوب افريقيا في الجمعية العامة وفي مختلف هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة هو بلا شك مصدر اعتزاز لنا.
    PROCEDIMIENTO en la Asamblea General y en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    III. PROCEDIMIENTO en la Asamblea General y en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    Recuerda la larga historia del examen de esta cuestión en la Asamblea General y en la Conferencia de Desarme. UN وهو يذكﱢر بالتاريخ الطويل الخاص بدراسة هذه المسألة في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    Sin embargo, como declaramos en la Asamblea General y en la Comisión, este año ha habido un cambio en el contexto internacional. UN ولكن، كما ذكرنا في الجمعية العامة وفي اللجنة، حدث تغيير في السياق الدولي هذا العام.
    III. PROCEDIMIENTO en la Asamblea General y en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    Esas propuestas, y la contribución del Embajador Razali, sin duda merecerán una gran atención en la Asamblea General y en consultas realizadas en paralelo. UN ولا شك أن هذه المقترحات، فضلا عن إسهام السفير غزالي، جديرة بالاهتمام الكبير في الجمعية العامة وفي المشاورات الموازية.
    Seguiremos trabajando sobre este tema con todos los países afines en la Asamblea General y en la Conferencia de Desarme. UN وسنواصل العمل بشأن هذا الموضوع مع كل البلدان التي تشاطرنا التفكير في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    PROCEDIMIENTO en la Asamblea General y en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    La hemos reafirmado en muchas ocasiones, tanto aquí, en la Asamblea General, como en el Grupo de Trabajo. Laos está a favor del aumento del número de miembros tanto permanentes como no permanentes, habida cuenta de las realidades mundiales actuales. UN ولقد تم تأكيده مجددا في مناسبات عديدة هنا في الجمعية العامة وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فلاوس تؤيد زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    Por último, es de lamentar que esta importante resolución haya contado con un número tan alto de abstenciones, tanto aquí en la Asamblea General como en el Consejo Económico y Social. UN أخيراً، من المؤسف أن عدداً كبيراً امتنع عن التصويت على هذا القرار الهام في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Noruega está decidida a contribuir a un proceso significativo y fiable con relación al informe Goldstone, tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Derechos Humanos. UN إن النرويج عاقدة العزم على الإسهام في عملية ذات مغزى وموثوق بها بشأن تقرير غولدستون في الجمعية العامة وفي مجلس حقوق الإنسان.
    En el memorando se señalaba también la composición que la Corte tenía a la sazón y el procedimiento de elección que habría de seguirse en la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ووصفت المذكرة أيضا التكوين الفعلي للمحكمة وإجراءات الانتخاب التي ينبغــي اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن.
    III. Procedimiento seguido en la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN ثالثا - الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن
    Los electores de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad indicarán el candidato por el que deseen votar marcando una cruz al costado del nombre que figure en el voto. UN ويشير الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن إلى المرشح الذي يرغبون في التصويت له بوضع علامة إلى جانب اسمه على بطاقة الاقتراع.
    Los prolongados debates en la Asamblea y en las numerosas Comisiones, así como el gran número de temas y resoluciones, están muy por encima de la capacidad de gestión de muchos de los países Miembros más pequeños. UN فالمناقشات المطولة التي تجري في الجمعية العامة وفي لجان عديدة، إضافة إلى العــدد الكبيــر من المسائل والقرارات، تتجاوز بكثير قدرة الكثير من البلدان اﻷعضاء الصغيرة على التعامل معها.
    15. En lo referente a la lucha contra la discriminación de la mujer, la tasa de empleo femenino en el sector público se eleva al 49,6% desde 1996 y la presencia de la mujer en la Asamblea Nacional y en la magistratura, y su acceso a puestos de responsabilidad, han ido en aumento. UN 15- وفي مجال مكافحة التمييز ضد المرأة، بلغ معدل تشغيل النساء في القطاع العام 49.6 في المائة منذ 1996 وما فتئ وجود المرأة يزداد في الجمعية العامة وفي سلك القضاء ومناصب المسؤولية.
    De ser necesario, ese procedimiento se repetirá hasta que la Asamblea General y el Consejo de Seguridad hayan dado la mayoría absoluta al mismo candidato. UN وعند الضرورة، يتكرر اﻹجراء الوارد أعلاه حتى يحصل نفس المرشح على اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن.
    Como lo han señalado otros oradores, el informe del Grupo de Trabajo registra 18 propuestas escritas, sin perjuicio, naturalmente, de las sugerencias e iniciativas verbales presentadas durante la consideración de esta materia tanto en esta Asamblea General como en el Grupo de Trabajo. UN وكما ذكر متكلمون آخرون، فإن تقرير الفريق العامل يتضمن ١٨ اقتراحا مكتوبا، عدا كل الاقتراحات والمبادرات الشفوية التي عرضت أثناء النظر في هذا البند في الجمعية العامة وفي الفريق العامل.
    El párrafo 7 no hace sino reflejar ese aspecto del mandato, que goza de pleno consenso, tanto en la Asamblea General como en la Comisión de Derechos Humanos. UN وقالت إن الفقرة 7 تجسد فحسب ذلك الجانب من التفويض، الذي يحظى بتوافق الآراء الكامل، في الجمعية العامة وفي لجنة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus