"في الجنوب الشرقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el sudeste
        
    • en el sureste
        
    • al sudeste
        
    • del sudeste
        
    • en la región sudoriental
        
    • al sureste con
        
    • en la zona sudoriental
        
    • de la región sudoriental
        
    • al suroeste
        
    • del sureste
        
    La pobreza en el sudeste es metropolitana; en el Nordeste se concentra en ciudades de tamaño pequeño y mediano. UN ويتركز الفقر في الجنوب الشرقي في العواصم، بينما يتركز في الشمال الشرقي في المدن الصغيرة والمتوسطة.
    Entonces, está obligado a reforzar la presencia policial en el sudeste. Open Subtitles عندها سيكون ملزم بأن يزيد التواجد الأمني في الجنوب الشرقي
    2500 estadounidenses desaparecidos en acción en el sureste de Asia. Suponemos que la mayoría.. Open Subtitles أن هناك تقريباً 2500 جندي أمريكي لازالوا مفقودين في الجنوب الشرقي لأسيا.
    A las 5.00 horas el puesto de observación Hotel informó de la presencia de tanques del ejército de los serbios de Bosnia al sudeste de su posición. UN وبحلول الساعة ٠٠٥٠ أبلغت نقطة المراقبة هوتيل عن وجود دبابات لجيش الصرب البوسنيين في الجنوب الشرقي من موقعها.
    22. Se dispone de muy escasa información respecto de la mayoría de los condados del sudeste y del Alto Lofa. UN ٢٢ - ويتوفر قدر ضئيل جدا من المعلومات عن معظم المقاطعات في الجنوب الشرقي وفي لوفا العليا.
    Cabe esperar que los organismos de socorro pronto puedan comenzar a operar en la región sudoriental tras el despliegue del ECOMOG en Greenville. UN ويؤمل أن تتمكن وكالات اﻹغاثة قريبا من بدء العمل في الجنوب الشرقي بعد انتشار فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غرينفيل.
    Tiene un litoral de 370 kilómetros y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sureste con Somalia. UN وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Un bar en el sudeste, 2 muertos. Open Subtitles قتيلان في حانة في الجنوب الشرقي
    Para quienes están en el sudeste, Open Subtitles الآن، بالنسبة لأولئك الذين في الجنوب الشرقي
    Un poco más tarde, vemos mar abierto en el sudeste. Open Subtitles بعدها رأينا المياه المفتوحة .. في الجنوب الشرقي
    No obstante, continúan los conflictos entre el LPC y el NPFL en el sudeste y está aumentando la corriente de personas desplazadas hacia Buchanan. UN على أن النزاع بين مجلس السلم الليبري والجبهة الوطنية القومية الليبرية ما زال مستمرا في الجنوب الشرقي ويتزايد تدفق المشردين الى بوكانان.
    28. Los combates en el sudeste continúan causando estragos. UN ٨٢ - ولا يزال القتال يوقع الفوضى في الجنوب الشرقي.
    Nos están dando duro este año en las regiones tribales afganas, especialmente en el sureste. Open Subtitles سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي
    Los proyectos tuvieron por objeto aumentar el suministro de agua potable en las zonas rurales de las provincias orientales y mejorar el regadío en el sureste. UN وتركزت المشاريع على زيادة إمدادات مياه الشرب الريفية في المقاطعات الشرقية وتحسين إمدادات الري في الجنوب الشرقي.
    Aunque la parte occidental del país está relativamente desarrollada, las posibilidades de desarrollo no están ni mucho menos agotadas, especialmente en el sureste. UN فالجزء الغربي من البلد متطور نسبيا ولكن هناك مجالاً كبيراً لمزيد من التنمية وخاصة في الجنوب الشرقي.
    Tiene 370 kilómetros de litoral y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sudeste con Somalia. UN وللبلاد خط ساحلي طوله 370 كيلومتر وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Las FDI respondieron con ataques aéreos contra dos posiciones de Hezbolá al sudeste de Tiro. UN وردا على ذلك، شنت قوات الدفاع الإسرائيلية غارات جوية على موقعين من مواقع حزب الله في الجنوب الشرقي لصور.
    La región desértica: comprende las llanuras desérticas del sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq. UN منطقة البادية: وهي السهول الصحراوية الواقعة في الجنوب الشرقي من البلاد على الحدود الأردنية والعراقية.
    Los condados del sudeste han recibido menos fondos e intervenciones que las demás partes del país. UN فالمقاطعات الموجودة في الجنوب الشرقي تحصل على قدر أقل من الأموال والمساعدات مقارنة بالأجزاء الأخرى من البلد.
    21. Las operaciones transfronterizas de las Fuerzas Armadas Angoleñas contra la UNITA en la región sudoriental han sido facilitadas por el apoyo recibido del Gobierno de Namibia. UN 21 - وييسر الدعم الذي تقدمه الحكومة الناميبية العمليات التي تقوم بها القوات المسلحة الأنغولية عبر الحدود في الجنوب الشرقي ضد الاتحاد الوطني.
    Tiene 370 km de litoral y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sureste con Somalia. UN وله خط ساحلي طوله 370 كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Los ataques persistentes del Ejército de Resistencia del Señor en la zona sudoriental también continúan limitando el acceso, al tiempo que aumentan el temor de las comunidades locales. UN كما لا تزال الهجمات المستمرة لجيش الرب للمقاومة في الجنوب الشرقي تحد من سبل الوصول، بينما تزيد من الخوف في أوساط المجتمعات المحلية.
    Sin embargo, en los 5 condados de la región sudoriental no se habían elaborado planes ni establecido comités UN غير أن خمس مقاطعات في الجنوب الشرقي لم تكن قد وضعت خططا أو أنشأت لجانا
    La colmena estará orientada al suroeste en una luz moteada con poco viento. Open Subtitles الخلية ستكون في الجنوب الشرقي في ضوء شمس ضعيف ورياح خفيفة.
    ¿Te creerías que no tengo la edición del mes pasado... y necesitaba saber... cuál es la mejor fiesta universitaria del sureste? Open Subtitles اتصدق لم احصل على قضية الشهر الماضي وانا بحاجة لان اعرف افضل حفلة مدرسية في الجنوب الشرقي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus