La pobreza en el sudeste es metropolitana; en el Nordeste se concentra en ciudades de tamaño pequeño y mediano. | UN | ويتركز الفقر في الجنوب الشرقي في العواصم، بينما يتركز في الشمال الشرقي في المدن الصغيرة والمتوسطة. |
Entonces, está obligado a reforzar la presencia policial en el sudeste. | Open Subtitles | عندها سيكون ملزم بأن يزيد التواجد الأمني في الجنوب الشرقي |
2500 estadounidenses desaparecidos en acción en el sureste de Asia. Suponemos que la mayoría.. | Open Subtitles | أن هناك تقريباً 2500 جندي أمريكي لازالوا مفقودين في الجنوب الشرقي لأسيا. |
A las 5.00 horas el puesto de observación Hotel informó de la presencia de tanques del ejército de los serbios de Bosnia al sudeste de su posición. | UN | وبحلول الساعة ٠٠٥٠ أبلغت نقطة المراقبة هوتيل عن وجود دبابات لجيش الصرب البوسنيين في الجنوب الشرقي من موقعها. |
22. Se dispone de muy escasa información respecto de la mayoría de los condados del sudeste y del Alto Lofa. | UN | ٢٢ - ويتوفر قدر ضئيل جدا من المعلومات عن معظم المقاطعات في الجنوب الشرقي وفي لوفا العليا. |
Cabe esperar que los organismos de socorro pronto puedan comenzar a operar en la región sudoriental tras el despliegue del ECOMOG en Greenville. | UN | ويؤمل أن تتمكن وكالات اﻹغاثة قريبا من بدء العمل في الجنوب الشرقي بعد انتشار فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غرينفيل. |
Tiene un litoral de 370 kilómetros y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sureste con Somalia. | UN | وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Un bar en el sudeste, 2 muertos. | Open Subtitles | قتيلان في حانة في الجنوب الشرقي |
Para quienes están en el sudeste, | Open Subtitles | الآن، بالنسبة لأولئك الذين في الجنوب الشرقي |
Un poco más tarde, vemos mar abierto en el sudeste. | Open Subtitles | بعدها رأينا المياه المفتوحة .. في الجنوب الشرقي |
No obstante, continúan los conflictos entre el LPC y el NPFL en el sudeste y está aumentando la corriente de personas desplazadas hacia Buchanan. | UN | على أن النزاع بين مجلس السلم الليبري والجبهة الوطنية القومية الليبرية ما زال مستمرا في الجنوب الشرقي ويتزايد تدفق المشردين الى بوكانان. |
28. Los combates en el sudeste continúan causando estragos. | UN | ٨٢ - ولا يزال القتال يوقع الفوضى في الجنوب الشرقي. |
Nos están dando duro este año en las regiones tribales afganas, especialmente en el sureste. | Open Subtitles | سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي |
Los proyectos tuvieron por objeto aumentar el suministro de agua potable en las zonas rurales de las provincias orientales y mejorar el regadío en el sureste. | UN | وتركزت المشاريع على زيادة إمدادات مياه الشرب الريفية في المقاطعات الشرقية وتحسين إمدادات الري في الجنوب الشرقي. |
Aunque la parte occidental del país está relativamente desarrollada, las posibilidades de desarrollo no están ni mucho menos agotadas, especialmente en el sureste. | UN | فالجزء الغربي من البلد متطور نسبيا ولكن هناك مجالاً كبيراً لمزيد من التنمية وخاصة في الجنوب الشرقي. |
Tiene 370 kilómetros de litoral y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sudeste con Somalia. | UN | وللبلاد خط ساحلي طوله 370 كيلومتر وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Las FDI respondieron con ataques aéreos contra dos posiciones de Hezbolá al sudeste de Tiro. | UN | وردا على ذلك، شنت قوات الدفاع الإسرائيلية غارات جوية على موقعين من مواقع حزب الله في الجنوب الشرقي لصور. |
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq. | UN | منطقة البادية: وهي السهول الصحراوية الواقعة في الجنوب الشرقي من البلاد على الحدود الأردنية والعراقية. |
Los condados del sudeste han recibido menos fondos e intervenciones que las demás partes del país. | UN | فالمقاطعات الموجودة في الجنوب الشرقي تحصل على قدر أقل من الأموال والمساعدات مقارنة بالأجزاء الأخرى من البلد. |
21. Las operaciones transfronterizas de las Fuerzas Armadas Angoleñas contra la UNITA en la región sudoriental han sido facilitadas por el apoyo recibido del Gobierno de Namibia. | UN | 21 - وييسر الدعم الذي تقدمه الحكومة الناميبية العمليات التي تقوم بها القوات المسلحة الأنغولية عبر الحدود في الجنوب الشرقي ضد الاتحاد الوطني. |
Tiene 370 km de litoral y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sureste con Somalia. | UN | وله خط ساحلي طوله 370 كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Los ataques persistentes del Ejército de Resistencia del Señor en la zona sudoriental también continúan limitando el acceso, al tiempo que aumentan el temor de las comunidades locales. | UN | كما لا تزال الهجمات المستمرة لجيش الرب للمقاومة في الجنوب الشرقي تحد من سبل الوصول، بينما تزيد من الخوف في أوساط المجتمعات المحلية. |
Sin embargo, en los 5 condados de la región sudoriental no se habían elaborado planes ni establecido comités | UN | غير أن خمس مقاطعات في الجنوب الشرقي لم تكن قد وضعت خططا أو أنشأت لجانا |
La colmena estará orientada al suroeste en una luz moteada con poco viento. | Open Subtitles | الخلية ستكون في الجنوب الشرقي في ضوء شمس ضعيف ورياح خفيفة. |
¿Te creerías que no tengo la edición del mes pasado... y necesitaba saber... cuál es la mejor fiesta universitaria del sureste? | Open Subtitles | اتصدق لم احصل على قضية الشهر الماضي وانا بحاجة لان اعرف افضل حفلة مدرسية في الجنوب الشرقي ؟ |