"في الجنينة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en El Geneina
        
    • de El Geneina
        
    • en Geneina
        
    • en El-Geneina
        
    • de El-Geneina
        
    • de Geneina
        
    Se han impartido 4 seminarios a 6 organizaciones de la sociedad civil sobre la reconciliación y el proceso de paz en El Geneina UN نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة
    El Gobierno todavía no ha proporcionado a la UNAMID los terrenos que requiere en El Geneina, Darfur occidental. UN ولم توفر الحكومة بعد للعملية المختلطة الأراضي اللازمة لها في الجنينة في غرب دارفور.
    Un dato positivo es que las detenciones realizadas por la policía del Gobierno del Sudán en El Geneina y El Fasher contribuyeron a la recuperación de bienes robados. UN وفي تطور إيجابي، ساهمت عمليات اعتقال نفذتها شرطة حكومة السودان في الجنينة والفاشر في استرجاع الممتلكات المسروقة.
    :: Construcción de edificios de oficinas de dos plantas en todos los sectores y para la oficina sustantiva de El Geneina UN تشييد مباني مكاتب مؤلفة من طابقين لجميع القطاعات ومكتب فني في الجنينة
    La Operación estaba esperando la aprobación de la Autoridad de Aviación Civil del Sudán para construir una nueva terminal en el aeropuerto de El Geneina. UN وتنتظر العملية المختلطة موافقة هيئة الطيران المدني السودانية على تشييد محطة جوية جديدة في الجنينة.
    Se proporcionó asesoramiento mediante la ubicación conjunta en las dependencias de protección de la familia y el menor en El Geneina y El Fasher y la dependencia de prevención del delito en El Fasher UN أُسديت المشورة من خلال تقاسم المواقع مع وحدتي حماية الأسرة والطفل في الجنينة والفاشر ووحدة منع الجريمة في الفاشر
    La fuerza opera bajo un mando conjunto radicado por un período inicial de seis meses en El Geneina, en Darfur, y a continuación en Abéché, en el este del Chad. UN وتخضع القوة لقيادة مشتركة يقع مقرها لفترة أولية مدتها ستة أشهر في الجنينة بدارفور ثم ينتقل إلى أبيشي في شرقي تشاد.
    Construcción de 1 vertedero sanitario en El Geneina y 10 puntos de descarga controlada en 10 bases de operaciones para la eliminación segura de los desechos sólidos UN بناء مطمر قمامة صحي في الجنينة و عشرة مقالب نفايات خاضعة للمراقبة في عشرة مواقع الأفرقة للتخلص الآمن من النفايات الصلبة
    Otros seis casos se referían a miembros de grupos armados de la oposición que, según se dice, fueron detenidos por las fuerzas de seguridad sudanesas en 1996 en El Geneina (Sudán), cerca de la frontera con el Chad, y entregados a las fuerzas de seguridad del Chad. UN وتتعلق ست حالات أخرى بأفراد من جماعات المعارضة المسلحة يقال إن قوات اﻷمن السودانية اعتقلتهم في عام ٦٩٩١ في الجنينة في السودان بالقرب من الحدود التشادية وسلمتهم لقوات اﻷمن التشادية.
    En Darfur occidental, el 18 de mayo cinco hombres se apropiaron de un vehículo de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en El Geneina. UN وفي 18 أيار/مايو، سرق خمسة رجال في الجنينة في غرب دارفور مركبة تابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    El 17 de agosto igualmente, el Servicio Nacional Sudanés de Inteligencia y Seguridad detuvo por breve tiempo a un chofer de una organización de las Naciones Unidas en El Geneina. UN وفي 17 آب/أغسطس، احتجز الجهاز لفترة وجيزة سائقا تابعا لإحدى وكالات الأمم المتحدة في الجنينة.
    El AN-12 matrícula ST-ARN descargando en El Geneina el 7 de agosto de 2007 UN 12 - الطائرة من طراز AN-12 المسجلة تحت الرقم ST-ARN وهي تفرغ شحنة في الجنينة في 7 آب/أغسطس 2007
    El AN-12 matrícula ST-ARN descargando en El Geneina el 7 de agosto de 2007 UN الطائرة من طراز AN-12 المسجلة تحت الرقم ST-ARN وهي تفرغ شحنة في الجنينة في 7 آب/أغسطس 2007
    Se han mantenido 3 reuniones de reconciliación con 10 funcionarios estatales, la Asamblea Legislativa y otros interlocutores en el norte de Darfur, 4 reuniones de reconciliación con 20 funcionarios estatales en Zalingi, 6 reuniones de reconciliación con funcionarios estatales y partidos políticos en El Geneina UN عقدت ثلاثة اجتماعات مصالحة مع عشرة مسؤولين في الولاية والجمعية التشريعية وعناصر فاعلة أخرى في شمال دارفور، وأربعة اجتماعات مصالحة مع 20 مسؤولا في الولاية في زالنجي، وستة اجتماعات مصالحة مع مسؤولين في الولاية والأحزاب السياسية في الجنينة
    Con respecto a las consultas celebradas con el Gobierno para obtener los terrenos necesarios, se han cedido a la misión terrenos en El Geneina, en los cuales construirá un supercampamento para el sector de Darfur occidental. UN وفيما يتعلق بمشاورات البعثة مع الحكومة للحصول على الأرض التي طلبناها، قُدمت لنا أرض في الجنينة ستبني عليها البعثة معسكرا كبيرا لقطاع غرب دارفور.
    El 21 de mayo, 50 hombres armados atacaron a 4 soldados de la UNAMID en las cercanías del cuartel general del sector occidental en El Geneina. UN وفي 21 أيار/مايو، هاجم 50 مسلحا أربعة أفراد عسكريين تابعين للعملية المختلطة بالقرب من مقر القطاع الغربي في الجنينة.
    La Operación está esperando la aprobación de la Autoridad de Aviación Civil del Sudán para construir una nueva terminal en el aeropuerto de El Geneina UN وتنتظر العملية المختلطة حاليا موافقة هيئة الطيران المدني السودانية لتشييد محطة جوية جديدة في الجنينة
    :: Construcción de 1 vertedero en el macrocampamento de El Geneina y 20 vertederos controlados en las bases de operaciones UN :: تشييد موقع لدفن القمامة في المخيم الرئيسي في الجنينة و 20 مقلبا للتخلص من القمامة تحت المراقبة في مواقع الأفرقة
    Los jefes de todas las oficinas regionales informarán directamente al Jefe de Gabinete, y el jefe de la suboficina de Zalingei responderá ante el jefe de la oficina regional de El Geneina. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة.
    He llegado a la conclusión de que la inseguridad en Geneina y otras partes de Darfur occidental ha aumentado hasta el punto de que las Naciones Unidas únicamente pueden llevar a cabo actividades para salvar vidas. UN وقد خلصت إلى أن انعدام الأمن في الجنينة وفي بعض الأجزاء الأخرى غرب دارفور قد زاد إلى درجة لا يمكن معها للأمم المتحدة أن تضطلع بأنشطة هناك بخلاف أعمال إنقاذ الحياة.
    Construcción de pavimento de asfalto para una carretera interna dentro de las posibilidades de las dietas en El-Geneina UN تعبيد طريق داخلية بالإسفلت في أماكن إقامة الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثة في الجنينة
    Me dieron 6 millones de libras sudanesas, con las que compré 200 sacos de dátiles, y una carta dirigida a las autoridades aduaneras de El-Geneina para que me dispensaran de los trámites aduaneros. UN وقررت الذهاب إلى تشاد متسترا تحت حجاب تاجر، وزودت بمبلغ ٦ مليون جنيه سوداني، وقمت بشراء ٠٠٢ شوال بلح وكان لي خطاب لناس الجمارك في الجنينة يتضمن إعفائي من اﻹدارات الجمركية، وهكذا دخلت اﻷراضي التشادية.
    Un convoy de una ONG internacional fue objeto de un robo en Habila Kanari, al sureste de Geneina, y en la residencia del personal de las Naciones Unidas en Geneina se produjo un robo a mano armada. UN وتعرضت قافلة تابعة لمنظمة غير حكومية دولية إلى السطو في هبيلة كناري جنوب شرقي الجنينة وتعرض بيت للضيافة في الجنينة إلى السطو المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus