"في الحبس الإنفرادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en aislamiento
        
    • en confinamiento solitario
        
    • en régimen de aislamiento
        
    • en solitario
        
    • en el agujero
        
    • celda de aislamiento
        
    Ahora ya no tienes más remedio o pasarás los próximos 3 años en aislamiento. Open Subtitles الآن ليس لديك خيار أو ستقضي الثلاث سنوات القادمة في الحبس الإنفرادي
    Dijo que ayer estabas en aislamiento, contando las grietas del hormigón. Open Subtitles لقد قالَ انكَ بالأمس كنتَ في الحبس الإنفرادي تعد الشقوق في الإسمنت اليوم..
    Cualquier convicto que no esté enfermo o en aislamiento. Open Subtitles كلّ مُدانٍ ليس مريضاً أو في الحبس الإنفرادي.
    Ha estado en confinamiento solitario por más de un mes. Open Subtitles إنها في الحبس الإنفرادي منذ أكثر من شهر.
    Quiero que esté en régimen de aislamiento durante el resto de su vida. Open Subtitles أريدها أن تكون في الحبس الإنفرادي لبقية حياتها
    Mi madre trató de visitarlo una vez, pero estaba en aislamiento. Open Subtitles حاولت أمي زيارته مرة ولكن تم إخبارها بأنه في الحبس الإنفرادي
    Me meterán en aislamiento, moriré allí. Open Subtitles , هم سوف يضعوني في الحبس الإنفرادي . و سوف أموت هناك
    Ya sabes, quizá esté enfadado conmigo porque... no fui capaz de verlo mientras estaba en aislamiento. Open Subtitles , أتدرين ربما هو غاضب مني لأني لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي
    Tú eres la traidora que estuvo en aislamiento durante un año. Open Subtitles مرحباً, أنتِ هي الخائنة التي كانت في الحبس الإنفرادي لسنة
    Nadie me lo ha dicho. Llevo en aislamiento un mes. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Si sois tímidas, puedo concertaros una cita privada... en aislamiento. Open Subtitles إذا كنتي تشعرين بالخجل أستطيع أن أجلس معك في عرض خاص و تخبريني في الحبس الإنفرادي
    ¿Crees que ponerme en aislamiento me va a detener? Open Subtitles أتظنّ إنّ رميي في الحبس الإنفرادي سيوقفني ؟
    He oído que tienen una celda especial para ti en aislamiento. Open Subtitles لقد سمعت بأنه لديهم زنزانة خاصه بكِ في الحبس الإنفرادي
    Estoy en aislamiento. Open Subtitles انا في الحبس الإنفرادي أخبر نفسي أن كل شئ بخير
    Para toda la tranquilidad en aislamiento, el ruido nunca cesa. Open Subtitles مع أن الجو هادئ في الحبس الإنفرادي إلا أن الضجيج لايتوقف
    La persona que, según tú, no está en aislamiento. Open Subtitles و التي تزعمون أنها ليست في الحبس الإنفرادي.
    Pasó encerrado año y medio sin cargos y estuvo 17 meses en confinamiento solitario. Open Subtitles سُجِن لعام ونصف دون تهمة، وقضى 17 شهرًا في الحبس الإنفرادي.
    La Dra. Ma Thida, una destacada activista de derechos humanos que estuvo a punto de morir en la cárcel y que pasó varios años en régimen de aislamiento, me dijo que estaba agradecida con sus carceleros por el tiempo que había tenido para pensar, por la sabiduría que había adquirido, por la oportunidad de perfeccionar sus técnicas de meditación. TED د.ماثيدا و هي ناشطة قيادية بحقوق الإنسان شارفت على الموت تقريبا في السجن و أمضت أعوامََا عدة في الحبس الإنفرادي أخبرتني أنها كانت ممتنة لسجانيها للوقت الذي أتيح لها للتفكير للحكمة التي إكتسبتها للفرصة لشحذ مهاراتها في التأمل.
    Hay miles de prisioneros en este mundo, pero me dejan en solitario. Open Subtitles الآلاف منا مسجونون على هذا العالم لكنهم وضعوني في الحبس الإنفرادي
    De acuerdo, Hombre del Tatuaje. Es un mes en el agujero para ti. Open Subtitles حسنا يا رجل الوشم، شهر في الحبس الإنفرادي
    Dejé mi cartera en la celda de aislamiento. ¿Podría... Open Subtitles تركت محفظتي في الحبس الإنفرادي هل أستطيع ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus