"في الحساب الخاص لبعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la cuenta especial de la
        
    • a la cuenta especial de la
        
    • la Cuenta Especial para la Misión de
        
    • de la cuenta especial de la
        
    • de la Cuenta Especial para la
        
    La cantidad reembolsada se acredita, como ingresos varios, en la cuenta especial de la UNMIBH. UN وقد قيد المبلغ المسترد في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بوصفه إيرادات متنوعة.
    13. El Secretario General propone que se retenga el saldo de caja disponible en la cuenta especial de la UNMIBH por un monto de 7.182.000 dólares al 30 de junio de 2004. UN 13 - يقترح الأمين العام الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 30 حزيران/يونيه 2004.
    23. Como se indica en el párrafo 2 supra, el Secretario General, habida cuenta de las contribuciones pendientes, propuso conservar el saldo no comprometido de las consignaciones en la cuenta especial de la UNIKOM. UN ٢٣ - وكما هو مذكور في الفقرة ٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام اقترح، نظرا للاشتراكات غير المسددة، اﻹبقاء على الرصيد غير الملتزم به للاعتمادات في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    El valor residual de los vehículos, que asciende a 203.616 dólares, se acreditará a la cuenta especial de la UNAVEM II. UN وسوف تقيد القيمة المتبقية للمركبات، والبالغة ٦١٦ ٢٠٣ دولار، كرصيد دائن في الحساب الخاص لبعثة التحقق الثانية.
    44. Al 13 de febrero de 1995, el monto de las cuotas impagas a la cuenta especial de la UNOMIL desde el comienzo de la Misión ascendía a 11,3 millones de dólares. UN ٤٤ - وحتى ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، بلغت قيمة اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا منذ بدء البعثة ١١,٣ مليون دولار.
    Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Esta contribución voluntaria se acreditó en la partida ingresos varios de la cuenta especial de la ONUSAL. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comunicó a la OSSI que el donante había pedido a la Organización que el saldo restante de ese fondo fiduciario se abonara a la cuota que le correspondía en la cuenta especial de la UNMISET. UN وأبلغت الإدارة المكتب بأن الجهة المانحة أعطت تعليمات للمنظمة باستخدام الرصيد الباقي في هذا الصندوق الاستئماني لتسديد اشتراكاتها المقررة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    5. Decide aplazar el reintegro del saldo neto en efectivo de 7.182.000 dólares disponible al 30 de junio de 2004 en la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina; UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح حتى 30 حزيران/يونيه 2004 في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por la suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 400 611 17 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por la suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 400 611 17 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por valor de 9.361.600 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por valor de 9.361.600 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 8.941.000 dólares disponible en la cuenta especial de la MINUEE a 30 de junio de 2011 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 941 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 حزيران/يونيه 2011، لحساب الدول الأعضاء.
    d) Una decisión de mantener el saldo no comprendido de las consignaciones y los intereses e ingresos diversos en la cuenta especial de la UNAVEM, una vez acreditadas a los Estados Miembros las cantidades estipuladas en el párrafo 24 b) supra; UN )د( مقرر بالاحتفاظ برصيد الاعتمادات غير المثقل وبالفوائد واﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة التحقق الثانية، بعد تقييد المبالغ المحددة في الفترة ٢٤ )ب( أعلاه لحساب الدول اﻷعضاء؛
    2. En caso de que el Consejo de Seguridad lo aprobase, recomendaría a la Asamblea General que los costos correspondientes se considerasen un gasto de la Organización, que sería sufragado por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, y que las cuotas que se recaudasen de los Estados Miembros se acreditasen en la cuenta especial de la UNAVEM. UN ٢ - واذا قرر مجلس اﻷمن الموافقة على توصيتي فإني سأوصي الجمعية العامة بأن تعتبر التكاليف المتصلة بذلك نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة على أن تقيد اﻷنصبة المقررة التي ستحصل من الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    22. Al 31 de mayo de 1995, el total de cuotas prorrateadas adeudadas a la cuenta especial de la MONUT ascendía a 2,2 millones de dólares, lo que representa aproximadamente el 70% de la suma prorrateada para la Misión desde su inicio. UN ٢٢ - وفي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، كان مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ٢,٢ مليون دولار، تمثل نحو ٧٠ في المائة من الاعتمادات المخصصة للبعثة منذ بدايتها.
    3. En caso de que el Consejo de Seguridad decidiera aprobar mi recomendación, sugeriría a la Asamblea General que los gastos conexos se considerasen un gasto de la Organización que deben sufragar los Estados Miembros, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, y que las cuotas que hayan de abonar los Estados Miembros se acrediten a la cuenta especial de la UNAVEM. UN ٣ - وسأوصي الجمعية العامة، في حالة موافقة مجلس اﻷمن على توصيتي، بأن تعتبر التكاليف المتصلة بذلك من نفقات المنظمة التي تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة وأن تقيد اﻷنصبة المقررة التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    3. Si el Consejo de Seguridad decide aprobar mi recomendación, recomendaré a mi vez a la Asamblea General que los gastos a que dé lugar se consideren como gastos de la Organización que han de sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, y que las cuotas pagaderas por los Estados Miembros se acrediten a la cuenta especial de la UNAVEM. UN ٣ - واذا وافق مجلس اﻷمن على توصيتي، فسوف أوصي الجمعية العامة بأن تعتبر التكاليف المتصلة بذلك نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن تودع اﻷنصبة التي تحصﱠل من الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقيق في أنغولا.
    13. Decide asimismo que se acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido restante de 14.870.658 dólares en cifras brutas (13.458.605 dólares en cifras netas) de la Cuenta Especial para la Misión de Observadores; UN ١٣ - تقــرر أيضا أن يقيــد الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٥٨ ٨٧٠ ١٤ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٤٥٨ ١٣ دولارات( المتبقي في الحساب الخاص لبعثة المراقبين لحساب الدول اﻷعضاء؛
    Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus