"في الحصول على المياه والصرف الصحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al agua y el saneamiento
        
    No obstante ello, la Argentina sostiene que el derecho humano al agua y el saneamiento es un derecho humano que cada Estado debe asegurar a los individuos sujetos a su jurisdicción y no con respecto a otros Estados. UN ومع ذلك، فإن الأرجنتين تؤكد أن الحق في الحصول على المياه والصرف الصحي هو حق من حقوق الإنسان يجب على كل دولة أن تكفله للأفراد الخاضعين لولايتها، وليس فيما يتعلق بالدول الأخرى.
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    Que nos quede claro -- el derecho al agua y el saneamiento no quiere decir que el agua debería ser gratuita. UN فلنكن واضحين هنا، إن الحق في الحصول على المياه والصرف الصحي لا يعني أنه ينبغي أن يكون الحصول على المياه بالمجان.
    Esto es fundamental, ya que el actual marco de los ODM no mide el efecto de la discriminación en el acceso al agua y el saneamiento. UN وهذا هام جدا لأن إطار عمل الأهداف الإنمائية للألفية الراهن لا يقيس تأثير التمييز في الحصول على المياه والصرف الصحي.
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    Si se incorpora el derecho al agua y el saneamiento en la legislación y se respalda con planes específicos y cuantificables, mejorará la rendición de cuentas y se demostrará voluntad política. UN ومن شأن إدراج الحق في الحصول على المياه والصرف الصحي في القوانين الوطنية، مدعوما بخطط محددة يمكن قياسها، أن يؤدي إلى المساءلة وبناء الإرادة السياسية.
    Consideramos que el derecho humano al agua y el saneamiento se corresponde con el principio del derecho soberano de los Estados de utilizar sus propios recursos hídricos, tal como se refleja en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de 1992. UN ونعتبر أن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي يتوافق مع مبدأ الحق السيادي للدول في استخدام مواردها المائية، كما ورد في إعلان ريو لعام 1992 بشأن البيئة والتنمية.
    Al respecto, el Grupo de Río ve con agrado la aprobación de la resolución 64/292 de la Asamblea General sobre el derecho fundamental al agua y el saneamiento. UN وفي هذا الشأن ترحب مجموعة ريو باتخاذ الجمعية العامة القرار 64/292 بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي.
    En ese contexto, el Gobierno de Bolivia ha abogado por la aprobación de la resolución 64/292 de la Asamblea General sobre el derecho humano al agua y el saneamiento y señala que el Consejo de Derechos Humanos adoptó recientemente una resolución similar. UN وفي هذا السياق، فقد دعت حكومته إلى الموافقة على قرار الجمعية العامة 64/292 بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي وأشار إلى أن مجلس حقوق الإنسان قد اتخذ قرارا مماثلا في الآونة الأخيرة.
    64/292. El derecho humano al agua y el saneamiento UN 64/292 - حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    Exhorto a los oradores a que hagan hincapié en los métodos prácticos orientados a resultados para hacer realidad el derecho al agua y el saneamiento. UN وأشجع المتكلمين من الوفود على التشديد في بياناتهم على النُهج العملية والموجهة نحو النتائج لجعل الحق في الحصول على المياه والصرف الصحي أمرا واقعا.
    El derecho humano al agua y el saneamiento UN 64/292 حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/64/L.63/Rev.1*, titulado " El derecho humano al agua y el saneamiento " , en su forma oralmente revisada. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1*، المعنون " حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي " ، بصيغته المنقحة شفويا.
    El Yemen fue uno de los patrocinadores de la resolución 64/292, titulada " El derecho humano al agua y el saneamiento " . UN اليمن من الدول المقدمة لمشروع القرار المعنون، " حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي " .
    El pasado julio, la Asamblea General reconoció el derecho al agua y el saneamiento. UN في شهر تموز/يوليه، اعترفت الجمعية العامة بالحق في الحصول على المياه والصرف الصحي (القرار 64/292).
    El 28 de julio de 2010, El Salvador se unió a un importante grupo de patrocinadores para aprobar, en el marco del plenario de la Asamblea General, la resolución 64/292, " El derecho humano al agua y el saneamiento " , sin lugar a dudas un paso importante en los esfuerzos internacionales para promover el desarrollo humano sostenible. UN وفي 28 تموز/يوليه 2010، انضمت السلفادور إلى مجموعة كبيرة من مقدمي مشروع القرار 64/292 بغية اعتماده تحت عنوان " حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي " ، وذلك في الجلسة العامة للجمعية العامة. وكان هذا بالتأكيد خطوة هامة في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus