"في الحقيقه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • En realidad
        
    • De hecho
        
    • La verdad
        
    • en verdad
        
    • Realmente
        
    • A decir verdad
        
    No, En realidad, me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. Open Subtitles كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع
    Cuando Kevin encerró al muchacho en el sótano, 15 años atrás... En realidad, estaba encerrando a su otro yo en su propia cabeza. Open Subtitles عندما اغلق كيفن الباب علي الولد من 15 عشر عاما هو كان يغلق في الحقيقه الانا الثانية في عقله الباطن
    En realidad, Prem vino a ayudar a su amigo, Bhaskar, que ama a Priya. Open Subtitles في الحقيقه بريم جاء هنا ليساعد صديقه صديق بريم بسكار يحب بريا
    De hecho, se duplica cada 18 meses y, por supuesto, cada miembro con carnet de "digerati" [elite digital] sabe que esa es la ley de Moore. TED في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور
    ¿Bien? En nuestra vida, se ha inventado una nueva forma de discusión; en la última década, De hecho. TED أليس كذلك؟ قد اخترع شكل جديد من الجدل في حياتنا، في القرن الماضي، في الحقيقه
    Pero La verdad es que no todas las confesiones merecen ser absueltas. Open Subtitles لكن ، في الحقيقه ليست كل الإعترافات .. تستحق المغفره
    , es decir, definitivamente no es un Eleanor Waldorf aún no Um, no, yo lo he hecho, En realidad. Open Subtitles اقصد انه لايبدو من صنع اليانور والدروف ليس بعد , لا . في الحقيقه انا صنعته
    La Vía Láctea, quizás se vea grande para nosotros, pero comparada con otras allá afuera bueno, En realidad es pequeñita. Open Subtitles مجرتنا درب التبانه قد تبدو كبيره لنا لكن بالمقارنه لبعض المجرات الأخرى هي في الحقيقه صغيره جداً
    Sabes, En realidad, estoy más interesado en tu... tu maña para las imitaciones. Open Subtitles هل تعلم , في الحقيقه انا مهتم قليلا بموهبتك في التزيّف
    Bueno, En realidad el Fiscal General quiere investigar nuevas pruebas que pudieran dar lugar a la inocencia de Manuel Kane. Open Subtitles جيد , في الحقيقه النائب العام يريد التحقيق في ادله جديده من الممكن ان تبرء مانويل كين
    En realidad vengo a verte a ti. ¿Recuerdas cómo se puso Norman el otro día? Open Subtitles في الحقيقه اتيت لرؤيتك انتي تعلمين نورمان قد كان منزعج وخارج عن السيطره
    En realidad, lo mejor que podrías hacer es ejercitarte con una banda elástica. Open Subtitles في الحقيقه.. أفضل شيء يمكنك فعله الآن هو التمرن بالحبل المطاطي
    Las personas dicen voy a dormir pero En realidad no van a dormir, van a intentar dormir. TED يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم.
    De hecho, nadie puedo hacerlo. Así tendrás una razón por la que.. Open Subtitles ..في الحقيقه لا أحد يستطيع وعدنها سوف يكون لديك سبب
    - Dell, desearía tener espacio pero-- - De hecho, um, he sacado espacio. Open Subtitles ديل أتمنى أن يكون عندنا مكان لكن في الحقيقه فضيت مكان
    Uh, De hecho, quería hacerle unas pocas preguntas sobre su ex marido. Open Subtitles في الحقيقه اردت طرح بعض الأسئله عليك بشأن زوجكِ السابق
    De hecho estoy trabajando con los Hellcats ahora mismo mientras termino mi especialidad. Open Subtitles في الحقيقه انا اعمل مع هيل كاتس الان حتي انهي الزمالة
    De hecho, le sorprendería saber que Kendra aquí presente es un hombre de color de 62 años de edad. Open Subtitles في الحقيقه ، سيدهشك أن تعلم بأن كيندرا هنا في الحقيقه بعمر 62 رجل أسود البشره
    De hecho, voy a ir a ver a Christ en San Diego ahora mismo. Open Subtitles في الحقيقه انا ذاهب إلى كريس في مدينة سان دييغو في الحال
    La verdad es que está a cuatro patas escondido detrás de este escritorio. Open Subtitles في الحقيقه انه منبطح على اطرافه الاربعه خلف هذا المكتب
    Oh, en verdad es un artículo sobre Hilda comenzando su propio negocio. Open Subtitles في الحقيقه هذا المقال عن بدء هيلدا في عملها الخاص
    Realmente están sintiendo miles de criaturas microscópicas que viven en nuestra cara y dedos. TED انت في الحقيقه تشعر بالآف المخلوقات المجهرية التي تعيش على وجوهنا واصابعنا.
    - A decir verdad, sí alquilan la habitación por hora. - Sí, claro que sí. Open Subtitles في الحقيقه انهم يؤجرون الغرف بالساعه بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus