Además, las organizaciones no gubernamentales están alentando a la mujer a participar en la vida pública y política. | UN | فضلا عن ذلك، تقوم المنظمات غير الحكومية بتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة والسياسية. |
Alienta a las mujeres a participar más en la adopción de decisiones en la vida pública y política. | UN | وتعمل هذه السياسة على تشجيع المراة على المشاركة على نحو أكبر في اتخاذ القرارات في الحياة العامة والسياسية. |
La escasa representación de las mujeres en la vida pública y política era otro motivo de preocupación. | UN | ولا يزال انخفاض تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية مجالا آخر مسببا للقلق. |
En virtud de un decreto presidencial de 2001, las mujeres gozan de derechos y oportunidades iguales en la vida pública y política. | UN | وسعى مرسوم رئاسي لعام 2001 على إعطاء المرأة حقوقا وفرصا متساوية في الحياة العامة والسياسية. |
En la Constitución de Barbados no existen barreras a la participación de la mujer en la vida política y pública del país. | UN | ليس في دستور بربادوس أي عائق يحول دون مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
Artículo 7: Participación en la vida pública y política del país 71 | UN | المادة 7: المشاركة في الحياة العامة والسياسية للبلد |
Participación en la vida pública y política del país | UN | المشاركة في الحياة العامة والسياسية للبلد |
Participación de la mujer en la vida pública y política | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية |
Artículo 7: Participación de las mujeres en la vida pública y política | UN | المادة 7 : مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية |
Artículo 7 Participación de las mujeres en la vida pública y política | UN | المادة 7: مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية |
Las mujeres, especialmente en las zonas rurales, están más vinculadas a la casa y a las labores domésticas, dejando a los hombres la participación en la vida pública y política. | UN | والنساء، ولا سيما في المناطق الريفية، مجبرات بدرجة أكبر على البقاء في منازلهن لتدبير الأمور المنزلية، بحيث يترك للرجال أمر المشاركة في الحياة العامة والسياسية. |
Otorgaron premios y reconocimientos a mujeres destacadas en la vida pública y política de las entidades. | UN | وتقدم هذه الأجهزة جوائز وشهادات تقدير إلى النساء البارزات في الحياة العامة والسياسية في الولايات. |
El Comité insta además al Estado Parte a que organice campañas para crear conciencia de la importancia de la participación de la mujer en la vida pública y política y en instancias de responsabilidad decisoria. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي صنع القرار. |
Insta también al Estado Parte a que lleve a cabo campañas de concienciación sobre la importancia de la participación de la mujer en la vida pública y política y en los procesos de adopción de decisiones. | UN | كما تحث الدولة الطرف على القيام بحملات توعيه حول أهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار. |
Insta también al Estado Parte a que lleve a cabo campañas de concienciación sobre la importancia de la participación de la mujer en la vida pública y política y en los procesos de adopción de decisiones. | UN | كما تحث الدولة الطرف على القيام بحملات توعيه حول أهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار. |
El Comité insta además al Estado Parte a que organice campañas para crear conciencia de la importancia de la participación de la mujer en la vida pública y política y en instancias de responsabilidad decisoria. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي صنع القرار. |
52. La Sra. Belmihoub-Zerdani pide a su vez mayores esfuerzos para mejorar la participación de la mujer en la vida pública y política. | UN | 52 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: دعت بدورها إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
7. La mujer en la vida pública y política | UN | المادة 7 المرأة في الحياة العامة والسياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Participación de la mujer en la vida política y pública y representación a nivel internacional | UN | المشاركة في الحياة العامة والسياسية والتمثيل على الصعيد الدولي |
Preguntó si Santo Tomé y Príncipe había previsto adoptar medidas en relación con la escasa participación de la mujer en la vida pública y privada. | UN | واستفسر المغرب عما إذا كانت سان تومي وبرينسيبي تزمع اتخاذ تدابير للتخفيف من آثار تدنّي مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
La tutoría es una forma importante de inspirar a las niñas y jóvenes mujeres para que aspiren a asumir el liderazgo público y político. | UN | 59 - ويعتبر التوجيه وسيلة هامة لتشجيع الفتيات والشابات على السعي إلى شغل مناصب قيادية في الحياة العامة والسياسية. |