Pronto abandonaré la vida pública tras 41 años en el servicio diplomático de mi país. | UN | وسأخرج قريباً من دائرة الحياة العامة بعد 41 عاماً في الخدمة الدبلوماسية لبلدي. |
Cuadro 1: Representación en el servicio diplomático por sexo | UN | الجدول ١ : التمثيل في الخدمة الدبلوماسية حسب الجنس |
en el servicio diplomático maltés hay igualdad de oportunidades de empleo. | UN | تطبق المساواة في فرص التوظف في الخدمة الدبلوماسية في مالطة. |
Confía asimismo en que en el próximo informe pueda decirse que las mujeres están más representadas en el servicio diplomático. | UN | كما تأمل في أن يكون التقرير التالي قادرا على القول إن النساء كان لهن وجود أكبر في الخدمة الدبلوماسية. |
La mujer en el servicio diplomático y en misiones de mantenimiento de la paz | UN | المرأة في الخدمة الدبلوماسية وفي عمليات حفظ السلام |
En los últimos años se han desplegado particulares esfuerzos por aumentar la participación de la mujer en el servicio diplomático. | UN | صفر وقد بذل مجهود خاص في السنوات الأخيرة لزيادة اشتراك النساء في الخدمة الدبلوماسية. |
:: Comenzar a eliminar la desigualdad entre los géneros en el servicio diplomático. | UN | :: أخذ زمام المبادرة لإلغاء عدم المساواة بين الجنسين في الخدمة الدبلوماسية. |
Empleados en el servicio diplomático en el exterior | UN | المستخدمون منهم في الخدمة الدبلوماسية بالخارج |
En el Ministerio de Relaciones Exteriores, a cuyo frente está actualmente una ministra, no se hace discriminación alguna con respecto a la participación en el servicio diplomático. | UN | وفي إطار وزارة الخارجية، التي ترأسها وزيرة حالياً، ليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بالمشاركة في الخدمة الدبلوماسية. |
Durante el período que se examina se celebraron dos concursos para ingresar en el servicio diplomático. | UN | خلال الفترة محل النظر أجري تنافس مرتين على الدخول في الخدمة الدبلوماسية. |
Las mujeres están asimismo muy insuficientemente representadas en el servicio diplomático, como se desprende del cuadro 5 del anexo del cuarto informe. | UN | وتمثيلهن ناقص جدا بالمثل في الخدمة الدبلوماسية وفقا للجدول 5 الوارد في الملحق بالتقرير الرابع. |
Por último, es de lamentar que la información sobre la participación de mujeres en el servicio diplomático se haya presentado en términos absolutos y no relativos. | UN | وأخيرا، تأسف لأن المعلومات المقدمة عن مشاركة النساء في الخدمة الدبلوماسية صيغت بأرقام مطلقة وليس بأرقام نسبية. |
Presencia femenina en el servicio diplomático | UN | عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية |
Las mujeres que trabajan en el servicio diplomático del sistema del Ministerio de Relaciones Exteriores representan alrededor de un 40% del personal con categoría diplomática. | UN | ويمثل النساء في الخدمة الدبلوماسية في منظومة وزارة الخارجية نحو 40 في المائة من العاملين ذوي الرتب الدبلوماسية. |
1982 - Ingreso en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil como tercer secretario en el servicio diplomático. | UN | 1982 التحق بوزارة العلاقات الخارجية البرازيلية بصفة سكرتير ثالث في الخدمة الدبلوماسية. |
Nº total de empleados en el servicio diplomático | UN | بتاريخ مجموع عدد الموظفين في الخدمة الدبلوماسية |
115. El Comité manifestó su deseo de conocer el porcentaje de mujeres en el servicio diplomático. | UN | ٥١١ - أعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة النسبة المئوية للنساء في الخدمة الدبلوماسية. |
Varios miembros del Comité deseaban saber qué se había hecho para fomentar la participación de la mujer en el servicio diplomático y cómo se comparaba esa participación con los progresos realizados por la mujer en el sistema judicial. | UN | ١٨١- أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في أن يعرفوا ما تم عمله لتشجيع اشتراك المرأة في الخدمة الدبلوماسية ومدى التقدم المحرز في الاشتراك في الخدمة الدبلوماسية مقارنا بالتقدم المحرز في الجهاز القضائي. |
El número de mujeres en el cuerpo diplomático de Polonia está aumentando lenta pero sostenida y regularmente. | UN | إن عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية البولندية في تزايد بطيء وإن كان متواصلا ومنتظما. |
El Gobierno no ha analizado aún la contradicción que existe entre los nombramientos al servicio diplomático y extranjero en base al mérito y la escasa representación de las mujeres, pero se ocupará de estudiar la cuestión. | UN | 19- ولم تفكر الحكومة حتى الآن في التناقص بين التعيين في الخدمة الدبلوماسية والخارجية بدافع الجدارة وانخفاض تمثيل النساء، ولكنها ستدرس هذه المسألة. |