Además, mejoraría el grado y el nivel de participación del pueblo en el proceso de adopción de decisiones, como se recomienda en el Plan Estratégico Nacional. | UN | كما أن هذا سيعزز من حيث الدرجة والمستوى مشاركة الشعب في عملية صنع القرار، على النحو الموصى به في الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
en el Plan Estratégico Nacional se han incorporado también objetivos con plazos determinados para reducir la prevalencia del VIH entre los jóvenes de entre 15 y 24 años y evaluar los progresos. | UN | ولقد تم أيضا إدراج أهداف محددة الزمن لخفض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب البالغين من العمر بين 15 و 24 عاما في الخطة الاستراتيجية الوطنية كوسيلة لتقييم التقدم المحرز. |
Las difíciles circunstancias que ha experimentado el Líbano en los últimos tiempos constituyen un gran obstáculo para lograr muchos de los objetivos especificados en el Plan Estratégico Nacional. | UN | لقد كانت الأحداث المؤلمة التي مر بها لبنان، وما زال، تحت تأثيرها تشكل عقبة أساسية في طريق تحقيق العديد من الأهداف المرجوة التي رسمت في الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
El éxito significará que Sudáfrica podrá no solo alcanzar algunas de las metas fijadas en el Plan Estratégico Nacional, 2007-2011, sino también los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud. | UN | وسيعني النجاح أن جنوب أفريقيا لن تكون قادرة على بلوغ بعض الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2007-2011 فحسب، ولكن أيضا الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة. |
31. El Comité alienta al Estado parte a que ejerza una vigilancia sistemática de las políticas, las estructuras y los procesos relacionados con la promoción de la igualdad entre los géneros incluidas en el Plan Estratégico Nacional para la aplicación del programa mínimo nacional de estudios. | UN | 31- تشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بمنهجية برصد السياسات والهياكل والعمليات ذات الصلة بتشجيع المساواة بين الجنسين المحددة في الخطة الاستراتيجية الوطنية لتنفيذ المنهاج الوطني الأدنى. |
60. La Argentina destacó los esfuerzos de Antigua y Barbuda por promover la participación política de las mujeres e incorporar el tratamiento del VIH/SIDA en el Plan Estratégico Nacional con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas afectadas por esa enfermedad. | UN | 60- وأشارت الأرجنتين إلى جهود أنتيغوا وبربودا لزيادة نسبة مشاركة المرأة في السياسة، وإدراج علاج الإيدز والعدوى بفيروسه في الخطة الاستراتيجية الوطنية قصد تحسين نوعية حياة المصابين بهذا المرض. |
Por consiguiente, los gobiernos de Tokelau y de Nueva Zelandia han decidido centrarse en la mejora de la calidad de vida de la población del Territorio por medio de programas de desarrollo, según lo previsto en el Plan Estratégico Nacional 2010-2015. | UN | ولذا قررت حكومة توكيلاو وحكومة نيوزيلندا التركيز على تحسين نوعية حياة سكان الإقليم من خلال برامج التنمية، كما وردت في الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2015. |
En dicho plan se esbozan los medios para perfeccionar y aplicar la estrategia, especialmente en esferas compatibles con los objetivos trazados para el sector en el Plan Estratégico Nacional sobre el VIH/SIDA para 1999-2004, pero que trascienden su ámbito. | UN | وتضع الخطة طرقاً لتحسين وتطبيق الاستراتيجية وبالتحديد في مجالات التي تتماشى مع الأهداف المطروحة للقطاع في الخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 1999-2004، بل وتتجاوزها. |
El Comité Asesor Nacional en la lucha contra el SIDA de Fiji coordina los programas y las actividades en las ocho esferas prioritarias establecidas en el Plan Estratégico Nacional del VIH/SIDA para el período comprendido entre 2004 y 2006. | UN | وتتولى اللجنة الاستشارية الوطنية لفيجي المعنية بالإيدز تنسيق البرامج والأنشطة في مجالات الأولوية الثمانية المحددة في الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2004-2006. |
Sobre la base de la información actual, el 1° de agosto de 2008 puede servir como posible fecha para el inicio de la primera etapa del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, como se prevé en el Plan Estratégico Nacional. | UN | وبناء على المعلومات الحالية، فإن يوم 1 آب/أغسطس 2008 يمكن أن يُتَّخَذ بمثابة تاريخ مستهدف محتمل لبدء المرحلة الأولى من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
En Uganda, donde se da una prevalencia del 4,9% entre los jóvenes de 15 a 24 años, la Comisión del SIDA ha incluido a los jóvenes en el Plan Estratégico Nacional sobre el VIH/SIDA. | UN | 61 - وفي أوغندا، ذات معدل الانتشار البالغ 4.9 في المائة في أوساط الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، تستوعب لجنة الإيدز الشباب في الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Alentó a Malta a que ejerciera una vigilancia sistemática de las políticas en materia de igualdad de género incluidas en el Plan Estratégico Nacional para la aplicación del programa mínimo nacional de estudios. | UN | وشجّعت اللجنة مالطة على إجراء رصد منتظم لسياسات تشجيع المساواة بين الجنسين المحددة في الخطة الاستراتيجية الوطنية لتنفيذ المنهاج الوطني الأدنى(37). |
La organización subrayó que los hombres que tenían relaciones homosexuales no estaban incluidos de manera expresa en el Plan Estratégico Nacional de lucha contra el VIH/SIDA, y recomendó que se revisara dicho plan de manera que abarcara la prevención, el tratamiento y medidas de atención de salud para el grupo de la población integrado por hombres que tenían relaciones homosexuales. | UN | وأكدت المبادرة أن ممارسة الجنس بين الرجال لا تُذكر صراحة في الخطة الاستراتيجية الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأوصت بمراجعة الخطة لتضمينها مبادرات الوقاية والعلاج والرعاية الموجهة إلى الرجال الذين يمارسون الجنس فيما بينهم(26). |
35. Desde 2006, el Gobierno ha observado la tendencia creciente en la incidencia de la transmisión sexual del VIH; se adoptaron medidas para combatirla en el Plan Estratégico Nacional sobre el VIH/SIDA (2006-2010), que se reforzaron luego en el Plan estratégico para el período 2011-2015. | UN | 35- ولاحظت الحكومة منذ عام 2006 تزايد اتجاه الإصابة بفيروس مقص المناعة البشرية من خلال الاتصال الجنسي واتخذت ترتيبات في الخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2006-2010) وعززت إلى حد أكبر في الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2011-2015. |
Los objetivos estratégicos del sector de la salud establecidos en el Plan Estratégico Nacional del Sector de la Salud (2012-2016) se han centrado en mejorar la equidad en el acceso y la utilización de los servicios de salud y en mejorar la capacidad de respuesta y la eficiencia del sistema de salud para satisfacer las expectativas y necesidades de la población. | UN | 17 - تركز الأهداف الاستراتيجية للقطاع الصحي، على النحو الوارد في الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة (2012-2016)، على تحسين الإنصاف في فرص الحصول الخدمات الصحية والاستفادة منها، وتحسين استجابة النظام الصحي وكفاءته لتلبية توقعات الشعب واحتياجاته. |
Se ha tenido entonces en cuenta al SIDA y se lo ha integrado tanto en el documento de estrategia nacional de crecimiento y lucha contra la pobreza que se está elaborando, como en el Plan Estratégico Nacional multisectorial 2008-2012 que ya se ha elaborado y que se inscribe en una perspectiva de continuidad en relación con el plan 2002-2006, con un objetivo eminentemente multisectorial. | UN | ومن ثم فقد أُخذ مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالاعتبار وأُدمج في " وثيقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر " الجاري تطبيقها حاليا، وكذلك في الخطة الاستراتيجية الوطنية متعددة القطاعات للفترة 2008-2012 التي تم وضعها وتشكل استمرارية لخطة الفترة 2002-2006، مع هدف بارز هو تعددية القطاعات. |
Posteriormente se integraron las cuestiones de género en el Plan Estratégico Nacional contra el VIH/SIDA, 2005/2006-2009/2010 y se encomendó al Subcomité Técnico sobre el VIH/SIDA, creado en el marco de una estrategia anterior, la responsabilidad de formular estrategias para integrar la perspectiva de género en el vigente Plan Estratégico Nacional contra el VIH/SIDA. | UN | وتم بعد ذلك إدراج الشواغل الجنسانية في الخطة الاستراتيجية الوطنية لكينيا المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 2005/2006 - 2009/2010. وأُنيطت بلجنة فرعية تقنية معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أنشئت في إطار استراتيجية سابقة، مسؤولية وضع استراتيجيات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الاستراتيجية الوطنية الحالية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Análisis integral de las diferencias entre los géneros en el Plan Estratégico Nacional contra el VIH/SIDA. El Subcomité Técnico sobre el Género y el VIH/SIDA completó un análisis integral de las diferencias entre los géneros en el Plan Estratégico Nacional contra el VIH/SIDA y formuló una estrategia para integrar la perspectiva de género en la estrategia nacional. | UN | 189 - تحليل شامل للفجوات الجنسانية في الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - انتهت اللجنة الفرعية التقنية المعنية بالشؤون الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من إعداد تحليل شامل للفجوات الجنسانية في الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ووضعت استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاستراتيجية الوطنية. |
Con la colaboración del UNFPA, Angola aprobó una ley contra la violencia en el hogar; Zimbabwe elaboró la estrategia nacional contra la violencia por motivos de género para 2011-2015; Maldivas completó la redacción del proyecto de ley contra la violencia en el hogar iniciada en 2010 y el Sudán incorporó la estrategia nacional de lucha contra la violencia por motivos de género en el Plan Estratégico Nacional quinquenal. | UN | 52 - واعتمدت أنغولا بدعم من الصندوق، قانونا لمكافحة العنف العائلي؛ ووضعت زمبابوي استراتيجية وطنية بشأن العنف القائم على نوع الجنس للفترة 2011-2015؛ وقامت جزر ملديف بوضع الصيغة النهائية لمشروع قانون مكافحة العنف العائلي الذي صيغ في عام 2010؛ وقام السودان بإدماج الاستراتيجية الوطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في الخطة الاستراتيجية الوطنية الخمسية. |
En el Sudán, ONU-Mujeres se sumó al ONUSIDA en la labor de instruir a quienes trabajan en el Programa Nacional de Control del SIDA del país sobre las dimensiones de género del VIH, lo que dio lugar a la adopción de diversas medidas conexas en el Plan Estratégico Nacional del Sudán sobre el SIDA para 2010-2014. | UN | وفي السودان، ضمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة جهودها إلى برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز لتثقيف العاملين في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في البلد بالأبعاد الجنسانية لجهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، مما أسفر عن اعتماد مجموعة متنوعة من التدابير المتصلة بهذا الشأن في الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز في السودان للفترة 2010-2014. |