En su noveno período de sesiones, el Comité examinó el estudio preliminar revisado y pidió al grupo de redacción que lo ultimara teniendo en cuenta los debates celebrados. | UN | ونظرت اللجنة في دورتها التاسعة في الدراسة الأولية المنقحة وطلبت إلى فريق الصياغة أن يعدّ صيغتها النهائية في ضوء ما جرى من مناقشات. |
64. En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinará el estudio preliminar preparado por el grupo de redacción. | UN | 64- وستنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية التي أعدها فريق الصياغة. |
36. En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el grupo de redacción. | UN | 36- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية التي أعدَّها فريق الصياغة. |
41. En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el grupo de redacción. | UN | 40- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية التي أعدَّها فريق الصياغة. |
Según el informe del Secretario General (A/54/763), en el estudio inicial que llevó al establecimiento de las tasas estándar de reembolso en 1973, se consideraron los tres elementos siguientes: | UN | 81 - ووفقا لتقرير الأمين العام (A/54/763)، روعيت في الدراسة الأولية التي حددت على أساسها المعدلات القياسية لسداد التكاليف لعام 1973 النقاط الثلاث التالية: |
d) Examen del estudio preliminar del experto independiente en el derecho al desarrollo sobre la incidencia de las cuestiones económicas y financieras internacionales en el ejercicio de los derechos humanos. | UN | (د) النظر في الدراسة الأولية للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية حول أثر القضايا الاقتصادية والمالية الدولية في التمتع بحقوق الإنسان. |
La Comisión de Actuarios y el Comité Permanente examinaron el estudio preliminar del Director General y Secretario en 1999. | UN | 51 - ونظرت لجنة الاكتواريين واللجنة الدائمة في عام 1999 في الدراسة الأولية التي قام بها كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين. |
81. En su octavo período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el Sr. Kartashkin (A/HRC/AC/8/4). | UN | 81- ونظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة الأولية التي أعدها السيد كارتاشكين في دورتها الثامنة (A/HRC/AC/8/4). |
En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar revisado (A/HRC/AC/9/2). | UN | ونظرت في الدراسة الأولية المنقحة في دورتها التاسعة (A/HRC/AC/9/2). |
60. En su octavo período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el Sr. Kartashkin (A/HRC/AC/8/4). | UN | 60- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، في الدراسة الأولية التي أعدها السيد كارتاشكين (A/HRC/AC/8/4). |
61. En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinará el estudio preliminar revisado (A/HRC/AC/9/2). | UN | 61- وستنظر اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة في الدراسة الأولية المنقحة (A/HRC/AC/9/2). |
32. En su octavo período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el Sr. Kartashkin (A/HRC/AC/8/4). | UN | 32- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، في الدراسة الأولية التي أعدَّها السيد كارتاشكين (A/HRC/AC/8/4). |
En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar revisado (A/HRC/AC/9/2). | UN | ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية المنقَّحة (A/HRC/AC/9/2). |
37. En su octavo período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el Sr. Kartashkin (A/HRC/AC/8/4). | UN | 36- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، في الدراسة الأولية التي أعدَّها السيد كارتاشكين (A/HRC/AC/8/4). |
En su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar revisado (A/HRC/AC/9/2). | UN | ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية المنقَّحة (A/HRC/AC/9/2). |
El Comité examinó también el estudio preliminar sobre la promoción de los derechos de los agricultores y de otras personas que trabajan en las zonas rurales, y lo presentó al Consejo a través de su recomendación 6/5 (A/HRC/16/63). | UN | ونظرت اللجنة أيضاً في الدراسة الأولية عن تعزيز حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، وأحالتها بتوصيتها 6/5 إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/63). |
El Comité examinó también el estudio preliminar sobre la promoción de los derechos de los agricultores y de otras personas que trabajan en las zonas rurales, y lo presentó al Consejo a través de su recomendación 6/5 (A/HRC/16/63). | UN | ونظرت اللجنة أيضاً في الدراسة الأولية المتعلقة بتعزيز حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، وقدمتها إلى المجلس بتوصيتها 6/5 (A/HRC/16/63). |
Destacó dos valores tradicionales universales a los que no se había dedicado suficiente atención en el estudio preliminar, a saber, la familia como grupo y unidad natural y fundamental de la sociedad, y el derecho preferente de los padres a elegir el tipo de educación que han de recibir sus hijos. | UN | ووجهت النظر إلى قيمتين تقليديتين عالميتين لم تثارا بما فيه الكفاية في الدراسة الأولية - الأسرة بوصفها وحدة المجموعة الطبيعية والأساسية في المجتمع، وحق الوالدين المسبق في اختيار نوع التعليم الذي يفضلونه لأطفالهم. |
Como se indica en el párrafo 8 del informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes (A/54/763), en el estudio inicial que llevó al establecimiento de las tasas estándar de reembolso en 1973 se consideraron los tres elementos siguientes: | UN | 9 - وكما هو مبين في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام من استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات (A/54/763)، بُحثـت النقاط الثلاث التالية في الدراسة الأولية التي حُددت على أساسها معدلات السداد الموحدة في عام 1973: |