Se determinó que una reclamación incluida inicialmente en la cuarta serie era una duplicación de una reclamación incluida también en esa misma serie. | UN | تبين وجود مطالبة وردت أصلا في الدفعة الرابعة هي نسخة مطابقة لمطالبة وردت في نفس الدفعة. |
Se determinó que una reclamación incluida inicialmente en la cuarta serie era una duplicación de una reclamación incluida también en esa misma serie. | UN | تبين وجود مطالبة وردت أصلاً في الدفعة الرابعة هي نسخة مطابقة لمطالبة وردت في نفس الدفعة. |
Debe modificarse en consecuencia el importe total que se recomienda para Turquía en la cuarta serie. | UN | فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبلغ التعويض الموصى به لتركيا في الدفعة الرابعة. |
Ajustes análogos se realizaron, cuando procedía, en las reclamaciones de la cuarta serie. | UN | وأُجريت تعديلات مماثلة، حسب الاقتضاء، في المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة. |
45. Como ya se ha dicho, la metodología utilizada para la verificación de las reclamaciones de la cuarta serie fue el muestreo. | UN | ٥٤ - كما ورد من قبل، كان أخذ العينات هو المنهجية المستخدمة للتحقق من المطالبات الواردة في الدفعة الرابعة. |
Sri Lanka identificó 560 posibles reclamaciones duplicadas en la primera serie y dos posibles reclamaciones duplicadas en la cuarta serie. | UN | فقد تعرّفت على 560 مطالبة مكررة محتملة في الدفعة الخامسة ومطالبتين مكررتين محتملتين في الدفعة الرابعة. |
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo. | UN | غير أن ثمة 89 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الرابعة. |
en la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones. | UN | وهناك 239 14 من هذه المطالبات مدرجة في الدفعة الرابعة. |
en la cuarta serie se informa de 364 de tales reclamaciones. | UN | وهناك 364 مطالبة من هذا النوع في الدفعة الرابعة. |
en la cuarta serie, el Grupo no ha examinado nuevos tipos de pérdidas. | UN | ولم ينظر الفريق في أي نوع جديد من أنواع الخسائر في الدفعة الرابعة. |
en la cuarta serie hay 975 reclamaciones por pérdidas C2monetarias. | UN | وهناك 975 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الرابعة. |
en la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM. | UN | وهناك 574 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الرابعة. |
en la cuarta serie hay 104 reclamaciones de pérdidas C5-CB y 53 C5AVN. | UN | وهناك 104 مطالبات من هذه الفئة تندرج في الدفعة الرابعة وتتعلق بالحسابات المصرفية و53 مطالبة تتعلق بالأسهم والسندات. |
en la cuarta serie hay 120 reclamaciones por pérdidas C6-alimentos. | UN | وهناك 120 مطالبة من هذه الفئة مدرجة في الدفعة الرابعة. |
Esos informes con arreglo al artículo 16 ( " informes del artículo 16 " ) abarcaban la mayoría de las reclamaciones de la cuarta serie. | UN | وتناولت هذه التقارير، المقدمة بموجب المادة 16 من القواعد، معظم المطالبات الواردة في الدفعة الرابعة. |
29. Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas. | UN | 29- وثمة عدد من المطالبات في الدفعة الرابعة تطرح مسألة المخالفات في المستندات المؤيدة لوقوع الخسائر المطالب بتعويضها. |
Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización respecto de tipos o elementos de pérdida determinados en 50 reclamaciones de la cuarta serie. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن أنواع أو عناصر معينة من الخسائر المطالب بتعويضها في 50 مطالبة في الدفعة الرابعة. |
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie. | UN | وهو لا يوصي بمنح أي تعويض بشأن كل ما هو مندرج في الدفعة الرابعة من مطالبات من هذا النوع، وعددها 52 مطالبة. |
El Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a las cuatro reclamaciones C7-bienes inmuebles de la cuarta serie. | UN | وهو يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن المطالبات الأربع من هذا النوع المدرجة في الدفعة الرابعة. |
59. El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 175 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 9 reclamaciones C8-comerciales de la cuarta serie. | UN | 59- ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 175 مطالبة وبعدم منح أي تعويض بشأن 9 مطالبات من هذا النوع تندرج في الدفعة الرابعة. |
590. La Arabia Saudita recuerda que presentó una reclamación con arreglo a la cuarta serie de reclamaciones " F4 " por los gastos de reparación del daño descrito en los párrafos 588 y 589 supra. | UN | 590- وتُذَكِّر المملكة العربية السعودية بأنها قدمت مطالبة في الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " () للتعويض عن التكاليف التي تسببت فيها الأضرار المشروحة في الفقرتين 588 و589 أعلاه. |
26. Resumen de las indemnizaciones recomendadas en la quinta serie " F4 " 140 | UN | 26- خلاصة التعويضات الموصى بها في الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " واو-4 " 133 |