"في الدورات السابقة للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en períodos de sesiones anteriores del Comité
        
    • en sus períodos de sesiones precedentes
        
    • en anteriores períodos de sesiones del Comité
        
    Durante el debate que siguió, algunas delegaciones reafirmaron las posturas expresadas en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial. UN 101 - أكدت بعض الوفود أثناء المناقشة من جديد المواقف التي أعربت عنها في الدورات السابقة للجنة الخاصة.
    El texto revisado tenía en cuenta la mayor parte de las observaciones y sugerencias formuladas por delegaciones en el curso del examen de la propuesta en períodos de sesiones anteriores del Comité. UN وقد جاء النص المنقح معبرا عن معظم التعليقات والاقتراحات التي أبدتها الوفود خلال قراءات المقترح في الدورات السابقة للجنة.
    En su declaración introductoria, la delegación patrocinadora reiteró que el texto revisado reflejaba muchas de las observaciones y sugerencias formuladas por las delegaciones en períodos de sesiones anteriores del Comité. UN 33 - وأعاد الوفد المقدم في ملاحظاته الاستهلالية التأكيد على أن النص المنقح يعكس العديد من التعليقات والاقتراحات التي أدلت بها الوفود في الدورات السابقة للجنة.
    Hay que aplicar esa resolución cuanto antes, y las propuestas presentadas en anteriores períodos de sesiones del Comité Especial relativas a la aplicación de las disposiciones de la Carta deben ser estudiadas en profundidad tanto por la Sexta Comisión como por el Comité Especial. UN وقال إن ذلك القرار ينبغي أن ينفذ على وجه الاستعجال، كما ينبغي أن تكون الاقتراحات التي طرحت في الدورات السابقة للجنة الخاصة بشأن تنفيذ أحكام الميثاق موضع دراسة متعمقة من جانب اللجنة السادسة واللجنة الخاصة.
    63. Las nuevas materias propuestas en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial merecen atenta consideración. UN 63 - وأردف قائلا إن المواضيع الجديدة المقترحة في الدورات السابقة للجنة الخاصة تستحق النظر فيها بشكل جدي.
    La delegación patrocinadora señaló que la única modificación consistía en la adición de una nueva oración al final del párrafo, que se había tomado del párrafo 5 del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General y que se había propuesto en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial. UN 59 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل إلى أن التعديل الوحيد الذي جرى القيام به يتمثل في إضافة جملة جديدة في نهاية الفقرة، وهي جملة مأخوذة من الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242، بالصيغة التي اقترحت في الدورات السابقة للجنة الخاصة.
    Al igual que en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, las consultas se centraron en las cuestiones pendientes relativas al proyecto de convenio y en la forma de resolver las diferencias existentes. UN 2 - وكما جرى في الدورات السابقة للجنة المخصصة والفريق العامل التابع للجنة السادسة، ركزت المشاورات على المسائل المتبقية المتصلة بمشروع الاتفاقية وعلى طرق تسوية الخلافات القائمة.
    Varias delegaciones recordaron los nuevos temas propuestos en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial y pidieron que se examinaran a fondo. UN 78 - وأشارت وفود عديدة إلى المواضيع الجديدة التي اقترحت في الدورات السابقة للجنة الخاصة، ودعت إلى النظر فيها بصورة جدية.
    Varias delegaciones recordaron los nuevos temas propuestos en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial y pidieron que se examinaran a fondo. UN 69 - وأشارت وفود عديدة إلى المواضيع الجديدة التي اقتُرحت في الدورات السابقة للجنة الخاصة، ودعت إلى النظر فيها بصورة جدية.
    Varias delegaciones recordaron los nuevos temas propuestos en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial y pidieron que se examinaran a fondo. UN 75 - وأشارت عدة وفود إلى المواضيع الجديدة التي اقتُرحت في الدورات السابقة للجنة الخاصة، ودعت إلى النظر فيها على نحو هادف.
    En sus observaciones introductorias, la delegación patrocinadora reiteró que el texto de la Declaración tenía en cuenta la mayor parte de las modificaciones y sugerencias de redacción formuladas por delegaciones en las deliberaciones del Grupo de Trabajo en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial, en particular las enumeradas en el documento A/AC.182/L.110/Rev.1/Add.1. UN 40 - كرر الوفد المقدم لورقة العمل، في ملاحظاته التمهيدية، الإعراب عن أن النص المقترح للإعلان يتضمن معظم التعديلات والمقترحات المتعلقة بالتحرير التي ذكرتها الوفود أثناء مناقشة ورقة العمل في الدورات السابقة للجنة الخاصة، لا سيما تلك الواردة في الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    El documento de trabajo revisado sobre las condiciones fundamentales y los criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones presentado por la Federación de Rusia (A/C.6/62/L.6) tiene en cuenta un gran número de observaciones y propuestas formuladas en períodos de sesiones anteriores del Comité Especial y, por lo tanto, puede recomendarse a la Asamblea General para su aprobación. UN 36 - وأردف قائلا إن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بالشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها، المقدمة من الاتحاد الروسي (A/C.6/62/L.6) أخذت في الاعتبار عددا كبيرا من التعليقات والمقترحات المقدمة في الدورات السابقة للجنة الخاصة ولذلك يمكن التوصية بها للجمعية العامة لاعتمادها.
    La única propuesta que había sobre la mesa en relación con esta cuestión, aparte del actual texto del artículo 4 del proyecto de convenio, era la que presentó México, que fue examinada en anteriores períodos de sesiones del Comité Especial y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. UN 4 - وبخلاف النص الحالي للمادة 4، فإن المقترح الوحيد المطروح على طاولة المفاوضات هو المقترح الذي تقدمت به المكسيك(و)، والذي نُظر في الدورات السابقة للجنة المخصصة وللفريق العامل التابع للجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus