"في الدورة الثانية والخمسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el quincuagésimo segundo período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo segundo período de sesiones
        
    • del quincuagésimo segundo período de sesiones
        
    • durante el quincuagésimo segundo período de sesiones
        
    • al quincuagésimo segundo período de sesiones
        
    Ese fue el procedimiento seguido en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN فقد كان هذا اﻹجراء هو المتبع في الدورة الثانية والخمسين.
    Ni siquiera mediante la importante reforma emprendida en el quincuagésimo segundo período de sesiones ha mejorado la situación financiera. UN ولاحظ أن الحالة المالية لم تتحسن رغم عملية الإصلاح الكبيرة المضطلع بها في الدورة الثانية والخمسين.
    El orador exhorta a la Comisión a considerar el proyecto de la UNESCO como tema separado del programa en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع اليونسكو تحت بند منفصل من جدول اﻷعمال في الدورة الثانية والخمسين.
    B. Examen del informe del Grupo de Trabajo por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones UN باء - النظر فــي تقريــر الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    B. Examen del informe del Grupo de Trabajo por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones UN باء - النظر في تقرير الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    En lo atinente a los aspectos de organización del período de sesiones, la Federación de Rusia podría respaldar la idea de hacer de ese período de sesiones una manifestación independiente del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وفيما يتعلق بالجوانب التنظيمية للدورة ذكر أن الاتحاد الروسي يؤيد فكرة عرضها بشكل متميز في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين.
    F. Representación en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General 245 166 UN التمثيل في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    Esta disposición podría hacerse efectiva en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويمكن أن يبدأ إعمال هذا الحكم في الدورة الثانية والخمسين للجمعية.
    Las propuestas para el bienio 1998-1999 a ese respecto se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في هذا الشأن في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Las propuestas para el bienio 1998-1999 a ese respecto se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في هذا الشأن في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Se podría encomendar al Director Ejecutivo interino la tarea de investigar esa esfera, así como de presentar un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وأضاف قائلا إن مهمة دراسة هذا المجال يمكن أن يعهد بها إلى المدير التنفيذي بالنيابة الذي يمكنه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في الدورة الثانية والخمسين.
    Confío en que al fijar esa fecha en las declaraciones ministeriales que se hagan en el debate general del quincuagésimo segundo período de sesiones, se podrá responder a las propuestas consignadas en mi informe. UN وإني على ثقة من أن هذا الموعد سيتيح للبيانات الوزارية التي سيدلى بها في المناقشة العامة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة أن تجيب على المقترحات الواردة في تقريري.
    Las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera durante el quincuagésimo segundo período de sesiones podrían aprovechar las experiencias de las dos mesas del quincuagésimo primer período de sesiones (párr. 21). UN وفي إمكان مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة استخلاص الدروس من خبرة نظيريهما في الدورة الحادية والخمسين.
    El Ministro de Relaciones Exteriores portugués tuvo la oportunidad de abordar esta cuestión en detalle durante el debate general correspondiente al quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أتيحت الفرصة لوزير خارجية البرتغال لتناول هذه المسألة بالتفصيل خلال المناقشة العامة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus