Los debates celebrados en el sexagésimo primer período de sesiones fueron muy útiles. | UN | وقد كانت المناقشات التي جرت في الدورة الحادية والستين مفيدة جدا. |
La cuestión se volverá a examinar en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General | UN | معاودة النظر في الموضوع في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة |
Se sugiere que en el sexagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والستين. |
Sin embargo, aunque sin romper el consenso, desea reafirmar la opinión expresada en su explicación de voto durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | لكنها تودُّ، حتى وإن لم يخرق ذلك توافق الآراء، أن تتمسك بالآراء التي أعربت عنها في تعليل تصويتها في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
La Comisión informará de los resultados del examen a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وسوف تقدم اللجنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه العملية في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes ante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea autorizar a esos órganos subsidiarios de la Asamblea General a reunirse durante la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في منح الإذن لتلك الأجهزة الفرعية للجمعية بأن تجتمع خلال الجزء الرئيسي في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؟ |
Se sugiere que en el sexagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والستين. |
Burundi participa en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General un año después del establecimiento en nuestro país de instituciones democráticas. | UN | تشارك بوروندي في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة بعد عام من إنشاء المؤسسات الديمقراطية. |
A título de información y referencia, a continuación se indican los documentos presentados a la Primera Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
Debemos dar muestras de una mayor voluntad política para alcanzar nuestros objetivos comunes en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويجب أن نتحلى بعزيمة سياسية أكبر للوصول إلى الأهداف المشتركة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
La garantía de la independencia operacional de la OSSI se examinará a fondo en el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقال إنه تقرر إجراء مناقشة معمقة في الدورة الحادية والستين بشأن ضمان الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El inicio de la labor de la Primera Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas está solo a la vuelta de la esquina. | UN | فأعمال اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة على وشك أن تبدأ. |
Necesitamos una propuesta nueva, que sea a la vez creativa y persuasiva, con miras a lograr una decisión durante el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | نحن بحاجة إلى اقتراح جديد، اقتراح ابتكاري ومقنع على حد السواء، للتوصل إلى قرار في الدورة الحادية والستين. |
Esperamos con interés la aplicación eficaz de la Estrategia, así como la conclusión de una convención general sobre el terrorismo internacional durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونتطلع إلى التنفيذ الفعال لهذه الاستراتيجية، وكذلك إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Debería tomarse sin demora una decisión sobre la convocación del grupo de trabajo a fin de dar tiempo suficiente para un examen adecuado y detallado de los temas más importantes durante el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وينبغي، البت في مسألة إنشاء ذلك الفريق بدون إبطاء، للسماح بوقت كاف لإجراء دراسة وافية ومتعمقة لأهم المسائل في الدورة الحادية والستين. |
Se presentará un informe a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones | UN | سيعالج في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة |
La Asamblea decide concluir el examen de estos temas en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في هذه البنود في الدورة الحادية والستين. |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes ante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Deseo expresar mi sincero agradecimiento a su predecesora, la Embajadora Mona Juul, de Noruega, por habernos guiado hacia la conclusión satisfactoria del sexagésimo primer período de sesiones. | UN | كما أتقدم بخالص التقدير لسلفكم، السفيرة منى يول، ممثلة النرويج، التي قادت أعمالنا إلى نهاية ناجحة في الدورة الحادية والستين. |
Doy ahora la palabra a la Presidenta de la Primera Comisión para el sexagésimo primer período de sesiones, Embajadora Mona Juul. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيسة اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، السفيرة منى يول. |