Viajes de participantes en el cuarto período de sesiones de la Conferencia | UN | سفر المشارك في الدورة الرابعة للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية |
Se adoptará una decisión sobre la duración exacta en el cuarto período de sesiones del Grupo. | UN | وستتقرر فترة الانعقاد على وجه الدقة في الدورة الرابعة للفريق. |
La cuestión de la duración exacta se decidirá en el cuarto período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | وسوف تقرر المدة بالضبط في الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكوميين. |
DE SER ADMITIDAS EN CALIDAD DE OBSERVADORES en el cuarto período de sesiones DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES | UN | بصفة مراقب في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف |
i) Viajes de los participantes en el cuarto período de sesiones de la Comisión | UN | ،1، سفر المشاركين في الدورة الرابعة للجنة |
La nota no será objeto de negociaciones en el cuarto período de sesiones del Foro. | UN | وهذه المذكرة ليست معدة للمناقشة في الدورة الرابعة للمنتدى. |
También intervino en el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Subcomisión sobre minorías en relación con su mandato. | UN | وألقى كلمة أيضاً بشأن ولايته في الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية. |
La Junta también revisó la aplicación, por parte de su secretaría, de las recomendaciones aprobadas en el cuarto período de sesiones, en 1999. | UN | وقام المجلس أيضا بتنقيح تنفيذ أمانته للتوصيات المعتمدة في الدورة الرابعة المعقودة في 1999. |
Se utilizará en el cuarto período de sesiones de la CP para mostrar un inventario preliminar de los recursos financieros disponibles. | UN | وسيتم استخدامه في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف من أجل عرض قائمة جرد أولية بالموارد المالية المتاحة. |
Nota de la secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها |
Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión | UN | صباحاً البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها |
Tarde Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión | UN | بعد الظهر البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها |
Credenciales de los representantes de las Partes en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención | UN | وثائق تفويض ممثلي الأطراف في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف |
en el cuarto período de sesiones del Comité Especial, la representante de México anunció que la conferencia se celebraría en la ciudad de Mérida (México). | UN | وأعلن ممثل المكسيك، في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في مدينة ميريدا بالمكسيك. |
También señalaron el bajo nivel de representación en el cuarto período de sesiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe y la región del Pacífico. | UN | ولاحظوا تدني مستوى تمثيل الدول الجزرية الصغيرة النامية المنتمية لمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في الدورة الرابعة. |
Se espera que el ACNUDH se encuentre en condiciones de proporcionar información general sobre el Decenio en el cuarto período de sesiones del Foro Permanente. | UN | ومن المتوقع أن تتمكن المفوضية من توفير معلومات شاملة عن العقد في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم. |
Las conclusiones de los debates sobre estas cuestiones que tendrán lugar en el cuarto período de sesiones del Foro se transmitirán a la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a título informativo. | UN | وستُعرض نتائج مناقشة هذه المسائل في الدورة الرابعة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي للعلم. |
1. Les doy la bienvenida al cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias. | UN | أرحب بكم في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Un 76% de los programas del PNUD para el quinto ciclo tienen un componente de alivio de la pobreza, en comparación con un 34% en el cuarto ciclo. | UN | وتنطوي ٧٦ في المائة من برامج الدورة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على عنصر متعلق بتخفيف الفقر، مقابل ٣٤ في المائة في الدورة الرابعة. |
Acogiendo con satisfacción los avances realizados y tomando nota de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Comité Especial, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز ويشير إلى الآراء التي أُعرب عنها في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، |
De ese modo, resultaría aún más fácil preparar eficazmente e iniciar las deliberaciones del cuarto período de sesiones. | UN | وهذا من شأنه أن ييسر كذلك إجراء التحضيرات بشكل فعال وانطلاق مناقشتنا في الدورة الرابعة. |
Recordando en particular la decisión adoptada en su cuarto período de sesiones de convocar un período extraordinario de sesiones del Comité en 1994, de conformidad con el artículo 3 de su reglamento, | UN | وإذ تشير بوجه خاص الى قرارها في الدورة الرابعة عقد دورة استثنائية للجنة في عام ١٩٩٤ وفقا للمادة ٣ من نظامها الداخلي، |
La reunión se celebró en la cuarta sesión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres y fue organizada por la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres. | UN | 84 - عُقد الاجتماع في الدورة الرابعة للمنبر العالمي للحد من أخطار الكوارث، ونظَّمه مكتب الممثل السامي ومكتب الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث. |
Se prevé que esta medida habrá de mejorar la ejecución por parte de departamentos y oficinas de sus planes de acción durante el cuarto ciclo. | UN | ويُنتظر أن يعزز هذا التدبير تنفيذ الإدارات والمكاتب لخطط العمل الخاصة بها في الدورة الرابعة. |
Documentos preparados para el cuarto período de sesiones Signatura | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف: |
La Alta Comisionada formulará una declaración ANTE EL Comité en su 33º período de sesiones, en enero de 2006. | UN | وسوف تتحدث المفوضة السامية في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المعنية في كانون الثاني/يناير 2006. |