La cuestión se examinará en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | سيجري تناول ذلك في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Esperamos que esas perspectivas sean objeto de debate y se incluyan como recomendaciones en un informe que presente el Secretario General a la Asamblea General en el sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ونأمل في أن تجري مناقشة هذه المنظورات وتضمينها بوصفها توصيات في تقرير يقدمه الأمين العام في الدورة السابعة والستين. |
Credenciales de los representantes en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Solicita al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones la informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina de su Presidente, incluso sobre todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، تقريرا عن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، بما يشمل المسائل التقنية أو اللوجستية أو المالية أو المسائل المتعلقة بالمراسم. |
Invité al Presidente Thein Sein a que asistiera a la inauguración del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General que tendrá lugar en septiembre de 2012. | UN | ووجهتُ الدعوة إلى الرئيس ثين سين لحضور افتتاح في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012. |
Programa de trabajo provisional de la Sexta Comisión para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السابعة والستين للجمعيـة العامـة |
Las modalidades se ultimarán durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | وتوضع هذه الطرائق في صيغتها النهائية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Se sugiere que en el sexagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere seguir un procedimiento similar en el sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere seguir un procedimiento similar en el sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento análogo. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento análogo. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
La Administración se comprometió a aplicar esta recomendación en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
63. Recuerda el párrafo 17 de la sección IX de su resolución 63/250, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 63 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في الدورة السابعة والستين عما ورد في تلك الفقرة؛ |
Consecuencias financieras de las conferencias programadas para 2014-2015 cuyas modalidades determinará la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones (2012-2013) | UN | الآثار المالية للمؤتمرات المقرر عقدها في الفترة 2014-2015 والتي سوف تُحدد طرائقها في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة (2012-2013) |
Estas afirmaciones se ajustan a las políticas y a los actos del Canadá, que incluyen su historial de votación respecto de las resoluciones del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General al que se hace referencia en el párrafo 1 supra. | UN | وهذه البيانات تتفق مع سياسات وإجراءات كندا، التي تشمل سجل تصويت كندا على القرارات المتخذة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، كما هو مشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
La Comisión de Verificación de Poderes tuvo ante sí dos juegos de credenciales recibidos de los representantes de Guinea-Bissau para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مجموعتان من وثائق التفويض وردتا من ممثلي غينيا - بيساو للتفويض في الدورة السابعة والستين. |
Asimismo, damos la bienvenida a la propuesta de seguir, durante el sexagésimo séptimo período de sesiones, con el examen de la aplicación de la resolución 61/16. | UN | ونحن نرحب أيضاً بالدعوة إلى مزيد من المراجعة لتنفيذ القرار 61/16 في الدورة السابعة والستين. |
A finales de diciembre de 2012 se publicará en el sitio web de la Oficina de Protocolo y Enlace una lista definitiva y completa de las delegaciones que asistan al sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستنشَر قائمة نهائية شاملة بالوفود المشاركة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في الموقع الشبكي لدائرة المراسم والاتصال في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Si la Asamblea aprueba el proyecto de resolución, decide, entre otras cosas, que la Sexta Comisión establezca un grupo de trabajo durante su sexagésimo séptimo período de sesiones con miras a continuar la labor sobre este tema. | UN | وإذا ما اعتمدت الجمعية مشروع القرار، فإنها ستقرر، في جملة أمور، أنه ينبغي للجنة السادسة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، أن تنشئ فريقا عاملا لغاية مواصلة العمل المتعلق بالمسائل التي نشأت من هذا البند. |
La votación de la mencionada resolución en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General volvió a confirmar este hecho, así como el carácter controvertido de la cuestión. | UN | وقد أكَّد هذه الحقيقة، مرة أخرى، التصويت الذي جرى على هذا القرار في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، كما أن هذه المسألة ما زالت مثاراً للخلاف. |