64. La Conferencia subrayó su compromiso de defender los intereses de los musulmanes que residieran en Estados no miembros de la OCI. | UN | أكد المؤتمر التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في المنظمة. |
Reafirmando sus obligaciones para con las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), | UN | إذ يؤكد التزاماته تجاه المجتمعات الإسلامية التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en Estados que no son miembros de la OCI | UN | حماية حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء بالمنظمة : |
Hace un llamamiento a los Estados miembros para que respalden las campañas en pro del desarrollo económico y social y fomenten las instituciones islámicas de ahorro e inversiones en los países no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica con minorías musulmanas, lo que incluye la creación de universidades e instituciones islámicas y la inclusión de ciencias modernas sus programas de estudios; | UN | 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى دعم اتجاهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتشجيع مؤسسات الادخار ومؤسسات الاستثمار الإسلامي الخاصة في بلدان الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بما في ذلك تطوير الجامعات والمؤسسات الإسلامية وإدخال العلوم العصرية في مناهجها التعليمية. |
Se formularon iniciativas para realizar esfuerzos de cooperación con fundaciones y autoridades locales y obtener financiación para las actividades de la ONUDI de fuentes provenientes de los Estados no miembros. | UN | واستهلت مبادرات للشروع في جهود تعاونية مع المؤسسات والسلطات المحلية وللحصول على أموال لأنشطة اليونيدو من مصادر في الدول غير الأعضاء. |
Reafirmando su compromiso de proteger a las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la OCI, | UN | إذ يؤكد مجددا التزامه تجاه الجماعات والأقليات المسلمة التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي . |
Reafirmando sus obligaciones para con las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la OCI, | UN | إذ يؤكد التزاماته تجاه الجماعات والأقليات المسلمة التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي . |
La Conferencia subrayó su compromiso de defender los intereses de los musulmanes que residieran en Estados no miembros de la OCI. | UN | 57 - أكد المؤتمر التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في المنظمة. |
Recordando que las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) representan más de la tercera parte de la nación islámica (Umma), | UN | إذ يذكر بأن الجماعات والمجتمعات الإسلامية التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تمثل من حيث العدد ما يزيد على ثلث الأمة الإسلامية، |
Reafirmando su firme apoyo a las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la OCI y expresando su preocupación por las manifestaciones de intolerancia hacia algunas de esas comunidades y minorías, en particular en el hemisferio occidental, | UN | وإذ يؤكد مجددا التزامه تجاه الجماعات والمجتمعات الإسلامية التي تعيش في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي، ويعرب عن قلقه إزاء أشكال التعصب ضد بعض تلك الجماعات والمجتمعات، |
Recordando que las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la OCI representan más de la tercera parte de la nación islámica (Umma), | UN | إذ يذكر بأن الجماعات والأقليات المسلمة التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تمثل من حيث العدد ما يزيد على ثلث الأمة الإسلامية ، |
Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Salvaguardia de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
1/30-MM Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la OCI | UN | 1 - قرار رقم 1/30 - أ م بشأن حماية حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Número de la resolución 1/31-MM Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | قرار رقم 1/31 - أ م بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
2. Afirma que la preservación de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en Estados que no son miembros de la OCI es primordialmente una responsabilidad de los gobiernos de esos Estados, basada en la adhesión a los principios del derecho internacional y el respeto de la soberanía y la integridad territorial; | UN | 2- يؤكد على أن صون حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء هو، بصفة أساسية، مسؤولية حكومات تلك الدول، وذلك على أساس الالتزام بمبادئ القانون الدولي، واحترام السيادة والوحدة الإقليمية؛ |
39. El acceso universal al agua potable y el saneamiento combinados podría generar beneficios por valor de 170.000 millones de dólares EE.UU. en los países no miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos47. | UN | 39 - ويمكن لتوفير سبل الحصول على مياه الصرف الصحي للجميع أن يعود بفوائد قدرها 170 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الدول غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(). |
La Conferencia reiteró su compromiso con los musulmanes de los Estados no miembros de la OCI y destacó que la comunidad musulmana turca de Tracia occidental, en Grecia, era una parte integrante del mundo islámico. | UN | 59 - أكد من جديد التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛ وشدد المؤتمر على أن المجتمع الإسلامي التركي في تراقيا الغربية جزء لا يتجزأ من العالم الإسلامي. |
La Comisión Europea ha adoptado diversas medidas para proteger y promover los derechos de los pueblos indígenas, tanto en los Estados de la Unión Europea como en los Estados que no son miembros de ella. | UN | 5 - اتخذت المفوضية الأوروبية عددا من التدابير لحماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها، سواء داخل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو في الدول غير الأعضاء فيه. |