Las que penetran a los pulmones por la respiración y midan menos de 5 micrones permanecerán de por vida en los pulmones, afectando al organismo. | UN | أما تلك التي تخترق الرئتين من خلال التنفس ويقل مقاسها عن 5 ميكرونات، فتبقى في الرئتين طوال الحياة مؤثرة في الجسم. |
Tengo reuma, gota, líquido en los pulmones. | Open Subtitles | عندي الروماتزم والنقرس ومياه في الرئتين. |
Encontré rastros de aislante de fibra de vidrio en los pulmones de la víctima. | Open Subtitles | ربما. حسنا، لقد وجدت آثار من الألياف الزجاجية العازلة في الرئتين الضحية. |
También presenta dificultades respiratorias a causa de una enfermedad pulmonar. | UN | كما عانى من مشاكل في التنفس بسبب حالة طبية في الرئتين. |
"Respiratorios". ¿Tienes problemas de los pulmones? | Open Subtitles | الجهاز التنفسي , هل لديك مشاكل في الرئتين |
Según la autopsia, tenía un intestino roto y coágulos de sangre en los pulmones y el corazón. | UN | وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب. |
Investigadores están matando a la neumonía al hacer brillar la luz en los pulmones. | TED | يقضي الباحثون على ذات الرئة في الرئتين عن طريق تسليط الضوء في أعماق الرئتين. |
Al dejar la superficie tengo alrededor de 10 litros de aire en los pulmones. | TED | أترك السطح، ولديّ تقرياً 10 لترات هواء في الرئتين |
Una acumulación en los pulmones puede causar fiebre y dificultad respiratoria. | TED | إذا حصل التراكم في الرئتين يسبّب الإصابة بالحمّى وصعوبة بالتنفس. |
Por ejemplo, en los pulmones, la hemoglobina toma una forma perfectamente apta para unirse a una molécula de oxígeno. | TED | على سبيل المثال، الهِيمُوغْلُوبِين له شكلٌ في الرئتين ملائم تمامًا لربط جزيء من الأكسجين. |
Fluido transparente en los pulmones indica que probablemente no sea cáncer. | Open Subtitles | السائل الرائق في الرئتين يرجح أنه ليس سرطاناً |
La inmunoglobulina baja más la falla cardíaca, más el líquido en los pulmones más la hemorragia interna, es igual a amiloidosis. | Open Subtitles | مع فشل قلبي وسائل في الرئتين ونزيف داخلي يعني الداء النشواني |
Al inhalarse, las partículas se quedan atrapadas en los pulmones e inundan el cuerpo con radiaciones alfa tóxicas. | Open Subtitles | عند إستنشاقه، تنحصر الذرات في الرئتين وتغمر الجسم بإشعاعات ألفا السامة |
Buscando masas cancerosas en los pulmones. | Open Subtitles | لنفحص الكتل السرطانية في الرئتين |
No hay tumores ni perforaciones en los pulmones ni contusiones, ni indicios de traumatismos, ni venéreas. | Open Subtitles | ما من أورامٍ أو ثقوبٍ في الرئتين ما من كدماتٍ أو علامات للرضّ وما من أمراضٍ جنسيّة |
La autopsia nos dirá si tenía alcohol en la sangre o agua en los pulmones. | Open Subtitles | سنعرف من تشريح الجثة ما إذا كان هناك أي نوع من الكحول في الدم أو أي ماء في الرئتين |
Hay también hematomas y contusión pulmonar. | Open Subtitles | كما وجدت دليلاً على ضربات شديدة في الصدر وكدمات في الرئتين |
Intentamos hacer un cierre primario, pero corría riesgo pulmonar... | Open Subtitles | حاولنا وضع نهاية أساسية ولكن كان هناك تعرض لخطر في الرئتين |
No, los pacientes con hemorragia pulmonar no mueren por la hemorragia. | Open Subtitles | لا , المرضى الذين يعانون من النزف في الرئتين لا يموتون من فقدان الدم |
El informe de la autopsia indicaba que la muerte se debió a fallo grave de los pulmones y el corazón y a la intoxicación general del cuerpo, pero no se hallaron marcas de golpes. | UN | ويشير تشريح الجثة إلى أن سبب الوفاة كان ضعف حاد في الرئتين والقلب وتسمم عام في بدنه، ولكن لم يعثر على أية علامات ضرب على جسده. |
La absorción de dichas partículas será función de la disolución en el pulmón y de la eliminación de partículas en el conducto gastrointestinal. | UN | ويعتمد إمتصاص هذه الجسيمات على كل من ذوبانها في الرئتين وتحول الجسيم إلى المسلك المعدي المعوي. |
Su esposa de 29 años, que estaba embarazada de cinco meses, sufrió múltiples heridas de arma blanca en sus pulmones, hígado y un brazo y perdió a su hijo. | UN | وأصيبت زوجته، ٢٩ عاما، التي كانت حاملا في شهرها الخامس، بجروح عديدة من طعنات في الرئتين والكبد والذراع، وفقدت جنينها. |