"في الرقبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el cuello
        
    • al cuello
        
    • el cuello causada
        
    • en la nuca
        
    • en la garganta
        
    La acuchillaron en el cuello y luego la tiraron por la borda. Open Subtitles لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة
    Los terroristas la habían golpeado en la cabeza con un hacha y apuñalado en el cuello. UN وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة.
    Luego vio a uno de los soldados dar muerte al hombre de un solo tiro en el cuello o en la nuca. UN ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس.
    La autopsia demostró que había muerto tras recibir varias puñaladas en el cuello. UN وتبين من اﻷدلة بعد الوفاة أنه مات نتيجة لجروح من طعنات في الرقبة.
    El médico forense corroboró esta declaración y llegó a la conclusión de que la muerte había sido causada por una herida punzante en el cuello. UN وعُززت هذه الشهادة بدليل قدمه اختصاصي في علم الأمراض استنتج أن سبب الوفاة يعزى إلى طعنة في الرقبة.
    Algunos de los tilacinos que estaban en zoológicos, santuarios, incluso en museos, tenían marcas de collar en el cuello. TED بعض ثيلاسينيس التي تم تحويلها إلى حدائق الحيوان، محميات طبيعية، حتى في المتاحف، وقد طوق علامات في الرقبة.
    El viaje causó numerosos casos de latigazos severos, lesiones en el cuello e incluso expulsiones. Todo debido a su bucle típico. TED الجولة فيها تسببت بالعديد من حالات الإصابة الشديدة، إصابة في الرقبة وحتى قذف من المقعد، كل ذلك بسبب حلقتها المميزة.
    Tenían marcas en el cuello y las ataron de pies y manos. Open Subtitles كان لديهن كدمات في الرقبة وكانن مقيدات الرسغ والكاحل.
    A mi voz, elijan un caballo del medio y dispárenle en el cuello. Open Subtitles على ندائي إختاروا الحصان في المنتصف وأضربوه في الرقبة
    El cuerpo de Kim Ja Hyun fue encontrado con una profunda puñalada en el cuello. Open Subtitles لا أريد ان اكل السبانخ لقد وُجدت جثة كيم جاهيون مطعونة عميقاً في الرقبة
    Herida de bala en el cuello. No hay residuos de pólvora en la piel. Open Subtitles جرح عيار ناري في الرقبة لا تغيرات في الطبقة الجلدية
    Durante el festival, a uno le dan en el cuello. Se desmaya. Open Subtitles أثناء الاقتحام يُصاب أحدهم في الرقبة ويُغمى عليه
    El tenía una herida en el cuello que hirió gravemente su arteria carótida. y esto le hizo desangrarse hasta la muerte. Open Subtitles لديه جرح في الرقبة الذي قطع الشريان السباتي، وهو ما جعله ينزف حتى الموت.
    Le dieron una buena paliza pero tiene magulladuras en el cuello así que quizá hayan intentado estrangularlo. Open Subtitles حسنا ، لقد تعرّّض لضرب شديد لكن هناك كدمات في الرقبة قد تكون محاولة خنق
    Rigidez en el cuello, los bostezos la hacen llorar... su brazo izquierdo está adormecido y ahora está inconsciente. Open Subtitles تيبّس في الرقبة كما أن التثاؤب يجعلها تبكي وهناك تنميل في ذراعها الأيسر وهي الأن غائبة عن الوعي
    Y es por lo que tenía daño al bostezar... y rigidez en el cuello. Open Subtitles ولهذا كانت تشعر بالألم عندما تتثاؤب و تصلّب في الرقبة
    Cuando ella estaba explicando el juego, dijo que su madre se disparó en el cuello. Open Subtitles عندما تم شرح اللعبة ، وقالت والدتها النار نفسها في الرقبة.
    Los cinco tienen una herida cortante en el cuello. Open Subtitles كل الخمسة فيهم رضة حادة القوى في الرقبة.
    -Disparo al cuello. No respira.Pulso débil. Open Subtitles طلق في الرقبة لا تنفس , نبضه ضعيف
    9.3 El Comité observa que el Estado parte reconoce que el cadáver de Eldiyar Umetaliev fue encontrado el 18 de marzo de 2002 en el curso de los incidentes de Aksy con una herida en el cuello causada por un arma de fuego. UN 9-3 وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تقر بأن جثة إلديار أوميتالييف اكتشفت في 18 آذار/مارس 2002 أثناء أحداث آكسي التي جرت في كيبن، وعليها جرح في الرقبة بسلاح ناري.
    Niña rubia, 10 años de edad, ataque sexual, tajo en la garganta. Open Subtitles طفلة صغيرة شقراء، 10 سنوات إعتداء جنسي، شق في الرقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus