"في الزنزانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la celda
        
    • de celda
        
    • en una celda
        
    • en el calabozo
        
    • de la celda
        
    • en prisión
        
    • en las celdas
        
    • en la misma celda
        
    • celda de
        
    • por celda
        
    • celda del
        
    • en su celda
        
    • en tu celda
        
    • en esta celda
        
    en la celda no tenían luz artificial ni había un balde para desperdicios y sólo le permitían utilizar los aseos una vez por día. UN ولم يكن في الزنزانة إضاءة اصطناعية ولا دلو للفضلات، ولم يكن يُسمح له باستخدام المرحاض إلا مرة واحدة في اليوم.
    Durante toda la semana los hombres tuvieron que hacer sus necesidades en la celda, que nunca fue limpiada. UN وخلال الأسبوع بكامله، كان عليهم أن يقضوا حاجتهم في الزنزانة التي لم تكن نظفت إطلاقا.
    Mi compañera de celda solía hacer vino de batata fermentada en nuestro retrete. Open Subtitles زميلتي في الزنزانة كانت تصنع نبذ من البطاطا الحلوة في مرحاضنا
    El Gobierno respondió que en realidad Nikolov había sido golpeado por su compañero de celda. UN وردت الحكومة قائلة إن إيليان نيكولوف قد تعرض فعلاً للضرب على يدي رفيقه في الزنزانة.
    El cafre no tiene pase, así que lo pondremos en una celda. Open Subtitles أيها النقيب, لا يملك جواز سفر سوف نضعه في الزنزانة
    Quiero decir, el laboratorio en el calabozo era como el que tenía en su mansión del año pasado. Open Subtitles أعني , ذاك المختبر في الزنزانة يشبه تماما الذي كان لديه في سكنه العام الماضي
    El autor sostiene que, debido a las condiciones insalubres de la celda y a la falta de privacidad, no pudo preparar adecuadamente su defensa. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه لم يتسنَّ له، في ظل تردي الظروف الصحية في الزنزانة وانعدام الخصوصية، إعداد دفاعه كما يجب.
    En caso contrario, tenían que utilizar un cubo que había en la celda. UN وفي حالة عدم حدوث هذا، يتعين عليهما استعمال دلو في الزنزانة.
    Los detenidos reclamaban por las difíciles condiciones en que se hallaban en la celda pequeña en que estaban recluidos durante ese largo período pese a haber terminado su interrogatorio. UN وشكا المحتجزون من اﻷحوال القاسية في الزنزانة الصغيرة التي احتجزوا فيها لفترة طويلة بالرغم من انتهاء استجوابهم.
    Los presos pasaban 19 horas al día en la celda. UN وكان السجناء يمضون ١٩ ساعة يوميا في الزنزانة.
    Lo arrojaron luego en la celda donde permaneció sin alimentos ni agua hasta la mañana siguiente. UN بينما كان الحراس اﻵخرون يتفرجون بعد ذلك، رمي به في الزنزانة وترك دون طعام أو ماء حتى صباح اليوم التالي.
    en la celda no había ropa de cama y tenía que dormir en el suelo. UN ولم تكن في الزنزانة أسِرة لذلك كان ينام على اﻷرض.
    El Gobierno señaló que en la celda donde se encontraba el detenido había otras siete personas que en ningún momento informaron a los guardias de las agresiones mencionadas. UN وأشارت الحكومة إلى أن الأشخاص السبعة الآخرين الموجودين في الزنزانة نفسها لم يبلغوا إلى الحرس الاعتداءات المذكورة.
    Al parecer el capitán Stephen Lungu fue torturado tan brutalmente que al principio sus compañeros de celda creyeron que había muerto. UN وأُفيد بأن النقيب ستيفن لونغو عُذﱢب تعذيبا قاسيا بحيث ظن في البداية من معه في الزنزانة من السجناء أنه توفي.
    Supuestamente hubo un intento de matarlo mientras dormía, y dos veces fue golpeado violentamente por sus compañeros de celda. UN وهو يدّعي أنه تعرض لمحاولة قتله أثناء نومه وأنه تعرض للضرب المبرح مرتين على يد رفاقه في الزنزانة.
    La suya estaba llena de humo debido a que sus compañeras de celda eran fumadoras y la ventilación no disipaba el olor a tabaco. UN وكانت زنزانتها مليئة بالدخان نظرا لأن رفيقاتها في الزنزانة كُن من المدخنات ولم تبدد التهوية رائحة التبغ.
    Después de 20 años en una celda, creo que diría cualquier cosa por eso. Open Subtitles بعد 20 عام في الزنزانة أعتقد أني سأقول اي شيء لأجل ذلك
    Los prisioneros permanecían en una celda desatados durante 12 horas y luego los volvían a maniatar al fin del sábado. UN فيظل السجناء في الزنزانة غير مقيدين لمدة ١٢ ساعة ثم يقيدون ثانية في نهاية يوم السبت.
    Al momento de la visita, no había detenidos en el calabozo. UN وفي وقت الزيارة، لم يكن هناك أي أشخاص محتجزين في الزنزانة.
    El autor sostiene que, debido a las condiciones insalubres de la celda y a la falta de privacidad, no pudo preparar adecuadamente su defensa. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه لم يتسنَّ له، في ظل تردي الظروف الصحية في الزنزانة وانعدام الخصوصية، إعداد دفاعه كما يجب.
    ¿Cuánto durarías en prisión con los cretinos que mandaste allá? Open Subtitles كم تتوقع أنك ستبقى مع أناس أنت وضعتهم في الزنزانة
    No es justo, tío. Tú no deberías haber estado en las celdas. Open Subtitles ذلك ليس عادلا يا رجل لم يكن من المفروض عليك ان تكون في الزنزانة
    El Sr. Al-Hassani sigue recluido en la misma celda que su agresor. UN وما زال السيد الحسني في الزنزانة عينها مع المعتدي عليه.
    Un preso indicó que en caso de pelea, la sanción era de 30 días de encierro en la celda de castigo. UN وذكر سجين أن العقوبة في حالة مشاجرة هي الحبس في الزنزانة التأديبية لمدة 30 يوما.
    en las celdas que el Relator Especial vio en Craiova las literas se hallaban amontonadas en columnas de tres o cuatro que llegaban hasta el techo, y sin embargo todavía no había suficientes camas para el número de personas por celda, lo cual obligaba a los reclusos a dormir por turnos. UN وفي الزنزانات التي زارها المقرر الخاص في كرايوفا، كانت الأسرّة عبارة عن ثلاثة أو أربعة رفوف للنوم تصل إلى السقف. ومع ذلك، فلا يزال هناك نقص في عدد الأسرّة بالنسبة لعدد الأشخاص في الزنزانة الواحدة مما يدفع السجناء إلى النوم على دفعات.
    Cuando estaba preso en la celda del solitario, solíamos jugar GO en la pared. Open Subtitles عندما كنتُ في الزنزانة الإنفرادية,
    Fue asesinado en su celda... estando en espera de juicio. Open Subtitles ربما تتذكرون قضيته , لقد قتل في الزنزانة وهو ينتظر نطق المحلفين بالحكم
    Si el castigo consistía en estar encerrado en tu celda... entonces, con que simplemente me rehusara a salir de mi celda... yo los privaba de esa arma. Open Subtitles إذا كان العقاب بالحبس في الزنزانة أنا ببساطة اخترت ألا أغادر زنزانتي وبهذا أحرمهم من سلاحهم
    Ahora, si no os importa, voy a relajarme en esta celda magníficamente decorada que tenéis. Open Subtitles والآن أستميحكم عُذرًا، سأسترخي فحسب في الزنزانة المُزينة هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus