"في الزواج والعلاقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el matrimonio y las relaciones
        
    • en el matrimonio y en las relaciones
        
    • en las relaciones matrimoniales y
        
    • en el matrimonio y relaciones
        
    • en los matrimonios y las relaciones
        
    • las relaciones matrimoniales y de
        
    La Recomendación general Nº 21, adoptada en el 13º período de sesiones, en 1994, se refiere a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتتناول التوصية العامة رقم ٢١، الصادرة في الدورة الثالثة عشرة في ١٩٩٤، المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية.
    Igualdad de derechos de la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su recomendación general 21 relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Nº 21. La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 342
    Recomendación general Nº 21 La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة ١٢ المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية
    Recomendación general Nº 21 La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة ١٢ المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su recomendación general 21 relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. 76 UN المادة 16 المساواة في الزواج والعلاقات العائلية
    Artículo 16: Igualdad de mujeres y hombres en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة بين النساء والرجال في الزواج والعلاقات الأسرية
    El Comité exhorta también al Estado parte a que adopte medidas para eliminar la poligamia, de conformidad con la recomendación general No. 21 del Comité relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة.
    Discriminación contra las mujeres en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Discriminación de la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Artículo 16 Igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة في الزواج والعلاقات الأُسَرية
    Nº 21 - La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares 287 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 237
    Recomendación general Nº 21 La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Artículo 16: Igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Sin embargo, las mujeres no son consideradas iguales que el hombre en el matrimonio y en las relaciones familiares. UN بيد أن النساء لا يعامَلن على قدم المساواة مع الرجال في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Nº 21. La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares 348 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 294
    Recomendación general Nº 21 La igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Artículo 16. Igualdad de derechos de la mujer en las relaciones matrimoniales y de familia UN المادة 16: تمتع المرأة بحقوق متساوية في الزواج والعلاقات الأسرية
    El Estado de Guatemala cuenta con legislación interna positiva en materia de igualdad en el matrimonio y relaciones familiares, como lo es la Constitución de la República, la Ley de Desarrollo Social y la Ley de Dignificación y Promoción Integral de la Mujer. UN 621 - لدولة غواتيمالا تشريع داخلي يحبذ المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، مثل دستور الجمهورية، وقانون التنمية الاجتماعية، وقانون احترام كرامة المرأة والنهوض المتكامل بها.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que asegure una supervisión regular de la aplicación de la nueva Ley de la Familia para garantizar la igualdad de derechos de las mujeres en los matrimonios y las relaciones de familia y a que se asegure de que, en caso de divergencia entre las disposiciones jurídicas oficiales y el derecho consuetudinario, prevalezcan las primeras. UN 200 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان الرصد المنتظم لتنفيذ قانون الأسرة الجديد لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات الأسرية، ولضمان العمل بالأحكام الرسمية حيثما ينشأ تنازع بين الأحكام القانونية الرسمية والقانون العرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus