"في السلع الملموسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre bienes corporales
        
    Transferencia de derechos sobre bienes corporales y otros derechos mediante comunicaciones electrónicas UN إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية
    También se examinó la dificultad de traspasar dichos métodos a un entorno electrónico y se actualizó la información acerca de las iniciativas en curso destinadas al empleo de medios electrónicos para transferir derechos sobre bienes corporales. UN كما تضمنت معلومات محدّثة عن مبادرات تستخدم وسائل إلكترونية لنقل الحقوق في السلع الملموسة.
    Una de esas esferas se refiere a los posibles sustitutos o alternativas electrónicos para los documentos en papel que incorporan la propiedad y otras formas de instrumentos desmaterializados que representan o incorporan derechos sobre bienes corporales. UN ومن تلك المجالات المجال المتصل بالبدائل الإلكترونية الممكنة للاستعاضة عن المستندات الورقية للملكية وغيرها من الأوراق المالية ذات الشكل غير المادي التي تمثل أو تتضمن حقوقا في السلع الملموسة.
    D. Transferencia de derechos sobre bienes corporales y otros derechos mediante comunicaciones electrónicas UN دال- إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية
    Hubo acuerdo general en el Grupo de Trabajo sobre la importancia de los temas considerados y la conveniencia de examinar posibles sustitutos o alternativas electrónicos para los documentos en papel que incorporan la propiedad y otras formas de instrumentos desmaterializados que representan o incorporan derechos sobre bienes corporales o derechos con valor monetario. UN 88 - وساد داخل الفريق العامل اتفاق عام على أهمية المواضيع قيد النظر وعلى فائدة دراسة البدائل الإلكترونية الممكنة للاستعاضة عن المستندات الورقية للملكية وغيرها من الأوراق المالية ذات الشكل غير المادي التي تمثل أو تتضمن حقوقا في السلع الملموسة أو الحقوق التي لها قيمة نقدية.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo convino en recomendar a la Comisión que se pida a la secretaría que siga estudiando las cuestiones relativas a la transferencia de derechos, en particular los derechos sobre bienes corporales, mediante medios y mecanismos electrónicos para hacerlos públicos y mantener un registro de los actos de transferencia o creación de derechos de garantía sobre dichos bienes. UN واستنادا لذلك، وافق الفريق العامل على إيصاء اللجنة بأن تطلب إلى الأمانة العامة إجراء مزيد من الدراسة للمسائل المتصلة بتحويل الحقوق، ولا سيما الحقوق في السلع الملموسة بالوسائل والآليات الإلكترونية للإشهار ولتسجيل التصرفات المتعلقة بتحويل أو إنشاء الحقوق الضمانية في تلك السلع.
    15. En el documento A/CN.9/WG.IV/WP.90 se hace un examen global de las cuestiones relativas a la transferencia de derechos sobre bienes corporales y de otra índole. UN 15- وناقشت الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.90 مناقشة عامة المسائل القانونية المتعلقة بنقل الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق.
    Se hace también una descripción comparativa de los métodos utilizados para la transferencia de derechos reales sobre bienes corporales, a fin de crear así garantías reales, así como de las dificultades que supone la transposición de dichos métodos a un entorno electrónico. También se ofrece una visión actualizada de la labor en curso acerca del empleo de medios electrónicos para la transferencia de derechos sobre bienes corporales. UN وقدمت وصفا مقارنا للأساليب المستخدمة في نقل حقوق الملكية في الممتلكات الملموسة وفي إتمام متطلبات المصالح الضمانية، والتحديات التي يطرحها نقل تلك الأساليب إلى البيئة الإلكترونية، كما قدّمت معلومات محدّثة عن الجهود الجارية لاستخدام الوسائل الإلكترونية في نقل الحقوق في السلع الملموسة.
    Según una opinión, la cuestión de la transferencia de derecho sobre bienes corporales y otros derechos en un entorno electrónico abarca distintas cuestiones, como el derecho de propiedad, que varía mucho entre los distintos sistemas jurídicos. UN 89 - وطبقا لأحد الآراء المعرب عنها، فإن مسألة إمكانية تحويل الحقوق في السلع الملموسة أو سائر الحقوق في بيئة إلكترونية تمس عددا من المسائل منها، على سبيل المثال، قانون الملكية الذي تتفاوت النظم القانونية حياله تفاوتا كبيرا.
    También se dijo que sería conveniente que el Grupo de Trabajo examinara las cuestiones relativas a la creación de registros u otros métodos encaminados a negociables los derechos con medios electrónicos, con miras a elaborar sistemas adecuados para dar a publicidad la transferencia de derechos sobre bienes corporales, los derechos de garantía y otros derechos. UN 90 - وأعرب عن رأي آخر مفاده أن ثمة فائدة من دراسة الفريق العامل للمسائل المتصلة بإنشاء سجلات أو أي طرق أخرى لتحقيق إمكانية تداول الحقوق بالوسائل الإلكترونية على أمل استنباط نظم ملائمة لإشهار عملية تحويل الحقوق في السلع الملموسة والحقوق الضمانية وسائر الحقوق.
    4. En la nota A/CN.9/WG.IV/WP.90, de 20 de diciembre de 2000, se examinaron las cuestiones jurídicas generales relativas a la transferencia de garantías y otros derechos reales sobre mercancías corporales y se hizo una descripción comparativa de los métodos utilizables para transferir derechos reales sobre bienes corporales y para perfeccionar una garantía real sobre tales bienes. UN 4- أما الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.90 (المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2000) فقد تناولت المسائل القانونية العامة المتعلقة بنقل الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق.
    215. Por lo que atañe a la gama de cuestiones que procede considerar en esa panorámica detallada, se propusieron los temas siguientes: la transferencia de derechos sobre bienes corporales u otros derechos mediante comunicaciones electrónicas, los derechos de propiedad intelectual, la seguridad de la información, el reconocimiento transfronterizo de las firmas electrónicas, la facturación electrónica y la solución de controversias en línea. UN 215- وفيما يتعلق بمجموعة المسائل التي يتعين تناولها في ذلك العرض المفصّل، اقتُرحت المجالات التالية: إحالة الحقوق في السلع الملموسة أو غيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية، وحقوق الملكية الفكرية، وأمن المعلومات، والاعتراف بالتوقيعات الإلكترونية عبر الحدود، والفوترة الإلكترونية، وحل النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus